Translation for "односторонностью" to english
Односторонностью
Translation examples
Необходимо избегать одностороннего подхода.
It is necessary to avoid one-sidedness.
Российская Федерация с подобной односторонностью согласиться не может.
The Russian Federation cannot agree with such one-sidedness.
Однако он считает, что доклад Генерального комиссара по-прежнему характеризуется односторонностью и недостаточной сбалансированностью.
However, it believed that the Commissioner-General''s report continued a tradition of one-sidedness and lack of balance.
До какой степени избирательный и односторонний характер мандатов и неясность относительно дальнейших действий приводили к возникновению трудностей?
To what extent have selectivity, one-sidedness of mandate and lack of clarity of follow-up been problematic?
Необходимо принять меры по устранению дисбаланса в мировой информации в аспекте ее объема, односторонности и избирательности контента.
Measures should be taken to address the imbalance of world information in terms of its quantity, one-sidedness and selective content.
Односторонняя и тщательно дозированная информация советского периода ушла в прошлое, сменившись положением информационной перенасыщенности.
The one-sidedness and careful dosage of the Soviet period are things of the past; we now have a situation of over-saturation with information.
В то же время, как было отмечено Президентом Украины, мы разочарованы определенной тенденциозностью и односторонностью оценок событий, происходящих внутри страны.
At the same time, as was noted by the President of Ukraine, we are disappointed with a certain tendentiousness and one-sidedness in the assessments of internal developments in Ukraine.
Другими словами, несмотря на явно односторонний характер нападения на Газу, должны приниматься во внимание утверждения о военных преступлениях обеих сторон конфликта.
In other words, despite the apparent one-sidedness of the Gaza attack, allegations of war crimes on both sides of the conflict should be taken into account.
Мы отмечаем, что соавторы внесли в проект определенные коррективы по сравнению с предыдущими сессиями, которых, на наш взгляд, все же недостаточно для того, чтобы изменить его одностороннюю направленность.
We note that its sponsors made changes in the draft resolution compared with similar texts put before the Assembly during previous sessions. But in our view these are insufficient to alter the resolution's one-sidedness.
Я не буду задаваться вопросом о сути сделки, ведущей к очевидной односторонней выгоде.
I won't question the apparent one-sidedness of our arrangement.
• «новая» теория объявляется лишенной «односторонности».[41]
the “new” theory is declared to be free from “one-sidedness.”[2]
Вот вам «открытие элементов мира», превзошедшее односторонность идеализма и материализма!
Here you have the “discovery of the world-elements” that overcomes the one-sidedness of idealism and materialism!
Односторонности тут действительно нет, но есть самое бессвязное спутывание противоположных философских точек зрения.
Indeed, it is not one-sidedness we have here, but an in coherent jumble of antithetical philosophical points of view.
Раз вы исходите только из ощущений, вы словечком «элемент» не исправляете «односторонности» своего идеализма, а только запутываете дело, прячетесь трусливо от своей собственной теории.
Since you base yourself only on sensations you do not correct the “one-sidedness” of your idealism by the term “element,” but only confuse the issue and cravenly hide from your own theory.
Мах и Авенариус тайком протаскивают материализм посредством словечка «элемент», которое якобы избавляет их теорию от «односторонности» субъективного идеализма, якобы позволяет допустить зависимость психического от сетчатки, нервов и т.д., допустить независимость физического от человеческого организма.
Mach and Avenarius secretly smuggle in materialism by means of the word “element,” which supposedly frees their theory of the “one-sidedness” of subjective idealism, supposedly permits the assumption that the mental is dependent on the retina, nerves and so forth, and the assumption that the physical is independent of the human organism.
Но Сергей Иванович, который далеко не с тем усилием и односторонностью говорил, как профессор, и у которого в голове оставался простор для того, чтоб и отвечать профессору и вместе понимать ту простую и естественную точку зрения, с которой был сделан вопрос, улыбнулся и сказал:
But Sergei Ivanovich, who had been talking with far less stress and one-sidedness than the professor, and who had sufficient breadth of mind to answer the professor, and at the same time to comprehend the simple and natural point of view from which the question was put, smiled and said:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test