Translation for "односложное" to english
Односложное
adjective
Translation examples
adjective
Рисует, спит, разговаривает односложно.
Drawing, sleeping, monosyllabic.
Какой ты односложный нынче.
You're monosyllabic these days.
Травмы головы, из-за которой ты односложно отвечаешь.
Whatever head injury turned you into a monosyllabic goon.
Майк, нельзя отвечать на всё односложными предложениями
But, Mike, you can't just go out there and give monosyllabic answers
И без этого односложного дерьма в стиле Гэри Купера.
And don't give me any of that monosyllabic Gary Cooper crap.
Если это вообще возможно, ты кажешься еще более односложным, чем обычно.
And if it's possible, you seem more monosyllabic than usual.
Поверь мне, лучше односложные реплики, чем то, что он обычно несет.
Believe me, monosyllabic ejaculation is preferable to the usual course of his utterances.
Я больше надеялась... на "Поздравляю, Дженни", или хотя хватило бы односложного "Вау", но...
More of like a, "congratulations, jenny" Or at least a monosyllabic "wow," but...
Он слушал, не отрываясь от работы, и лишь время от времени вставлял односложную реплику или давал столь же лаконичный совет – только тогда, когда его спрашивали: он знал эту породу людей и не сомневался, что советы его не будут выполнены.
He whittled and listened, gave monosyllabic replies, and, when it was asked, terse advice. He knew the breed, and he gave his advice in the certainty that it would not be followed.
– Нет, – односложный ответ, невыразительный.
‘No.’ A monosyllabic reply, expressionless.
– Вы стали отвечать односложно. Небось с похмелья?
‘You’re very monosyllabic. Got a hangover?’
но и на них он получал холодные и в основном односложные ответы.
and to these he received cold and generally monosyllabic answers.
— Да, — односложно бросила я, не отводя глаз от огня.
‘Yes,’ I said, monosyllabic, my eyes on the fire.
она обычно молча слушала или отвечала односложно.
she would usually listen in silence or respond monosyllabically.
Большинство из них могут изъясняться только односложными словами, а то и вовсе не умеют общаться.
Most of them are monosyllabic if not completely nonverbal.
Но каждый ее односложный ответ только подтверждал его догадку.
But each of her monosyllabic replies confirmed his first suspicion.
Лаура отвечала односложным бормотанием, которое ни о чем ему не говорило.
She replied in monosyllabic mumbles that told him nothing.
Эдвину начали раздражать беспомощные, односложные ответы девицы.
The unhelpful, monosyllabic answers were becoming irritating to Edwina.
Если я заговаривал о нем, Пуаро отвечал односложно, не выказывая никакого интереса.
If I spoke of it, he answered monosyllabically and without interest.
adjective
Его голос был резок, ответы односложны.
His tone was curt with one-word answers.
— Да, — односложно ответила Вера.
‘Yes.’ Vera’s tone was curt.
Я отметила их похвалу односложным кивком.
I took their praise with a curt nod.
Но Гарлет отвечал односложно, и Джейро вынужден был замолчать.
Garlet responded with curt monosyllables, and presently Jaro fell silent.
Она ничего не ела и отвечала Кассандре односложно, почти грубо.
She wouldn’t eat anything and answered Cass’s questions with short, curt sentences that were just short of rude.
Альберт на все вопросы отвечал односложно «да» или «нет» и страстно желал, чтобы этот обед закончился как можно скорее.
Albert replied with a curt yes or no, wishing desperately for this meal to be over.
Джон односложно отвечал на вопросы о своем самочувствии и с некоторым раздражением следил за этим множеством голов, которые не спускали с него глаз. Это было вроде некоего чудовища с девятью головами.
John was curt in answering their questions about his health, and observed the profusion of heads that stared at him, like some sort of a nine-headed monster, with some annoyance.
Он говорил короткими односложными предложениями, а Мартин сгорал от нетерпения и гадал, о чем идет речь. Несколько минут спустя Патрик закончил и закрыл крышку телефона. — Кто звонил?
He answered, speaking only in curt syllables, while Martin nervously looked on and tried to work out what the conversation was about. After only a minute or so Patrik putdown the phone. ‘Who was that?’
Он ответил на их вопросы односложными репликами в духе «Мне нечего вам сказать», убежденный таким образом, что его слов никто не исказит, и, тем не менее, обнаружил в утренних газетах длинные высказывания, которые он якобы сделал и где не было ничего похожего на правду.
Even the curt monosyllables that he had uttered, thinking that they at least could not lead to misapprehension, had reappeared in his morning’s papers in a totally different guise.
Прекрасно. – Голос Руби звенит – если б она всегда отвечала так восторженно, а не отделывалась односложным мычанием. – Я, наверное, буду специализироваться по психологии. Сейчас слушаю курс по психопатологии личности – очень здорово! Ей что, прозак прописали? Разве на это не требуется разрешение ро­дителей?
Ruby’s voice rings out as if she always talks in sprays of cheerful adjectives instead of curt monosyllables. “I’ve sort of decided that I might declare as a psychology major. I’m taking this course I really like on the abnormal personality.” Has someone put his daughter on Prozac? Wouldn’t they need his permission? Probably not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test