Translation for "одноклеточные" to english
Одноклеточные
adjective
Translation examples
adjective
Одноклеточные водоросли: 230 - 800
Unicellular algae: 230 - 800
Одноклеточные микроводоросли развиваются быстрее, чем другие растительные культуры, и поэтому могут быть более продуктивными.
Unicellular, micro-algae produce faster than other crop plants, and therefore may be more efficient.
Диатомеи. Колонии одноклеточных.
Diatoms, unicellular colonies.
Это одноклеточный организм, что-то вроде водоросли.
It's a unicellular organism, something akin to an algae.
Это прокариот, одноклеточная форма жизни c внехромосомным ДНК.
It's a prokaryotic, unicellular life form with non-chromosomal DNA.
Подтвердили, что одноклеточный организм-эукариот, определённый как Дэмони Адспицио, был причиной изменений в поведении мальчика.
Proved that the unicellular eukaryotic organism identified as Daemoni Adspicio was responsible for the behavioral changes in the boy.
Скорей всего, одноклеточные организмы ждали случайного столкновения с планетой где-то во вселенной, чтобы продолжить свой жизненный цикл.
Possibly unicellular organisms waiting to fall in a planet, somewhere of the universe to continue his cycle of life.
Это объединение одноклеточных.
They’re a network of unicellular beings.
Надежно было установлено только одно: и рыбы, и их наездники являются одноклеточными существами невиданных прежде масштабов.
Both fish and outriders appeared to be unicellular organisms on a hitherto unimaginable scale.
К качеству воды, в которой плавали рыбы, на первый взгляд претензий не было, разве что в аквариуме толклись тучи крошечных одноклеточных.
At first there was no apparent problem with the water in which they were swimming: the aquarium was swarming with tiny unicellular organisms, but that was nothing new.
От общего ствола, погруженного в неведомые области, последовательно отделялись различные ветви: растения, одноклеточные организмы, кишечнополостные, иглокожие;
From a single trunk, whose roots faded away at the base into the unknown, various limbs branched out in succession: vegetables, unicellular organisms, then coelen-terata and echinoderms;
Бактерии погибали от какого-то одноклеточного эквивалента цинги, как только они пытались вторгнуться, а повианская версия ДНК не имела ничего такого, за что какой-либо земной вирус смог бы зацепиться – и наоборот.
Bacteria died of some unicellular equivalent of scurvy if they tried to invade, and the Fibian version of DNA was nothing a Terran virus would find possible to hijack, or vice versa.
Весной, напротив, солнечный свет вызывает обильное развитие одноклеточных водорослей вблизи поверхности воды, которые снабжают пищей микроскопических животных, образующих основание пищевых цепей океана.
In spring, however, the sunlight produces a bloom of unicellular algae near the surface, which provides food for the microscopic animal life that forms the basis of the oceanic food chain.
Солнечные лучи заливали элегантную комнату отеля, и Джо Чип, щурясь, рассматривал величественную обстановку: на огромных неошелковых занавесках способом ручной печати было изображено развитие человека от одноклеточного организма Кембрийского периода до первых летательных аппаратов начала двадцатого века.
Daylight rattled through the elegant hotel room, uncovering stately shapes which, Joe Chip blinkingly saw, were articles of furnishings: great hand-printed drapes of a neo-silkscreen sort that depicted man’s ascent from the unicellular organisms of the Cambrian Period to the first heavier-than-air flight at the beginning of the twentieth century.
То, что многие виды животных вымерли, что более не существует летающих ящеров или мамонтов, не мешает рядом с человеком существовать одноклеточным праживотным[177] в их уже установившейся форме: инфузории, микробу – с одним отверстием для ввода, другими для вывода; на деле ведь большего и не требуется, чтобы быть зверем, да и для того, чтобы быть человеком, как правило, – тоже не больше.
The fact that many animal species had died out, that there were no more flying saurians and no more mammoths, did not interfere with the fact that contemporaneous with Man the original animal went on existing in unaltered form, the unicellular infusorian, the microbe, with one opening in its cell body for ingestion and another for egestion — no more was required to be an animal, and not much more to be a human being either, in most cases.
adjective
В 80х годах в нем находилась экспериментальная установка по производству одноклеточного белка из нефтепродуктов.
During the 1980s the building had been occupied by the pilot unit for the production of single-cell protein from petroleum derivatives.
23. На бывшем заводе одноклеточных белковых препаратов в Эт-Таджи биологического оборудования двойного назначения не осталось.
23. There was no dual-use biological equipment left at the former single cell protein plant at Al-Taji.
:: Предприятие по производству одноклеточных белков в Эт-Таджи использовалось в 1998 году для экспериментального производства токсина Botulinum.
:: The single cell protein production unit at Al-Taji was used for pilot production of Botulinum toxin in 1988.
Ирак заявляет, что этот объект предназначен и всегда предназначался для изготовления белка одноклеточных организмов, который используется для производства кормов для животных.
Iraq claims that this facility is and always was intended only as a single-cell protein (SCP) plant for the production of animal feed.
Сюда относятся оборудование и материалы, приобретенные <<Эль-Хакамом>> на заводе одноклеточных белковых препаратов в Эт-Таджи и у компании <<Аль-Кинди>>.
They included equipment and materials acquired by Al-Hakam from the single cell protein plant at Al-Taji and Al-Kindi Company.
В 1988 году Ирак начал также производить ботулинический токсин в переоборудованном биореакторе на фабрике по производству белка одноклеточных организмов в Эт-Таджи.
In 1988, Iraq also began to produce botulinum toxin at a refurbished fermentation unit at the single-cell protein facility at Al Taji.
Была приобретена установка по производству белка одноклеточных в Эт-Таджи, было поставлено дополнительное количество лабораторного оборудования и материалов, и были подобраны новые кадры.
The single-cell protein facility at Al-Taji was acquired, more laboratory equipment and materials were procured and additional personnel were recruited.
Сферу применения биотехнологии можно разделить на традиционные методы ферментации, используемые для производства напитков и пищевых продуктов, и современные биотехнологические методы, применяемые для получения и использования организмов, которые были генетически изменены в целях организации крупномасштабного производства одноклеточного протеина или одноклеточных протеинов.
Biotechnologies can be divided into the traditional areas of fermentation for the production of potable beverages and foodstuffs, and the modern biotechnologies, which include the production and use of organisms, which have been GM for the large-scale production of single-cell proteins or proteins.
Это одноклеточная инфузория.
" It's a single- cell paramecium.
Правда? Это одноклеточный паразит.
- Single-celled parasite lives in intestines of animals.
Ты самое большое в мире одноклеточное.
You're the world's biggest single-cell organism.
Мы смотрим на большое одноклеточное существо.
We're looking at a large single cell.
Лучше бы мы были одноклеточными организмами.
We'd be better off as single-cell organisms.
"Это не работает..." "Я лишь одноклеточная форма."
it's not really working, for i am a single-celled organization."
Как вы не понимаете, доктор, это же одноклеточная инфузория.
Don't you understand, Doctor, it's a single - cell paramecium!
Организмы, известные как морские корненожки - первобытные одноклеточные организмы.
They are known as tree foraminifera, primordial single-celled organisms.
- Даже одноклеточный паразит может одолеть льва.
Well, I mean, even a single-celled parasite can take down a lion.
— Одноклеточные! — воскликнул Йохансон. — Это одноклеточные.
Single-cell organisms,’ Johanson said.
Как выглядели одноклеточные?
What did single-cell organisms look like?
Или кучу одноклеточных в пробах воды?
Or that there were single-cell organisms in the water?
Конечно, выглядит как одноклеточное, это ясно: гигантское одноклеточное, и все тут.
It certainly looked like a cell, all right: a giant single cell.
А две трети найденных форм жизни были одноклеточными. Нет.
And two-thirds of those were single-celled. No.
Рыбы могут создать ударную волну, но одноклеточные?
Fish can create pressure waves, but single-cell organisms?
Это одноклеточная водоросль, относится к роду Pfiesteria piscicida.
The nearest taxonomical match is Pfiesteria piscicida, a single-cell alga.
– Начиная с одноклеточных водорослей, которые живут подо льдом, не так ли?
“Beginning with the single-cell algae that live on the underside of the ice pack,”
— Ты хочешь сказать, эти одноклеточные в танке реагируют на давление?
‘Are you saying that those single-cell organisms in the tank use pressure waves to band together?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test