Translation for "одичать" to english
Одичать
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ты позволяешь ваши эмоции одичал.
You're letting your emotions run wild.
С ними бы ты совсем одичала.
You'd run wild with them. I wouldn't!
Хозяйка её распустила, и она одичала.
She didn't control it, she let it run wild.
Это он заставил Вас одичало побежать в Метрополис?
Did he make you run wild in Metropolis?
А без стаи, устанавливающей законы, эти оборотни совсем одичают.
And without the Pack enforcing the law, these Mutts can run wild.
Может быть хватит строить друг другу глазки, пока лошади так одичали?
Are you done stuffing your face while the horses run wild?
Из-за них Джонни и Сьюзи одичали, но Джонни и Сьюзи не умеют читать.
They let Johnny and Susie run wild, but Johnny and Susie can't read.
Или ты дашь ей совсем одичать?
Are you just going to let her run wild?
Запущенный парк одичал, но все равно радовал глаз, наряженный в осеннее золото.
The park had run wild, but was lovely in the gold of autumn;
Привезенные с Земли растения и животные вышли из-под контроля и одичали; люди тоже сосредоточились на проблемах выживания.
Imported Earth plant and animal species had escaped everywhere to run wild, as the humans turned their attention to the most urgent problems of survival.
Бабушка говорит, уже то плохо, что вы оба у него совсем одичали, а теперь он ещё стал чернолюбом, так нам больше в Мейкомб и показаться нельзя.
Grandma says it’s bad enough he lets you all run wild, but now he’s turned out a nigger-lover we’ll never be able to walk the streets of Maycomb agin.
Огород Триис совсем одичал. Мята, базилик, огуречник разрослись там, где раньше были аккуратные грядки чечевицы и лука.
Thryis's kitchen garden had run wild nearby. Masses of mint, basil, and borage had spread to claim earth formerly the purview of the old woman's tidy rows of lentils and leeks.
Я полагаю, что он уже умер, когда она сделалась одичавшей беглянкой, — но могли ли они говорить с друг другом, так или иначе — стали бы они разговаривать с друг другом?
I believe he was already dead when she began to run wild-but could they have talked to each other, somehow-would they have talked to each other?
– И молитесь богу, чтобы это не был ваш 1973 год, – сказал он. – Одичавшие ученые, революционеры, бомбы, которые могут уничтожить целый город! – он содрогнулся.
“And pray to God that it wasn’t your 1973,” he said. “Science run wild—revolutions—bombs which can destroy whole cities!” He shuddered.
Я не хочу провести недели или месяцы в бесплодных раскопках поверхности планеты, отбиваясь от собак, кошек, быков и прочего, что могло одичать и стать опасным, и надеясь найти среди пыли, ржавчины и гнили отрывочные сведения.
I don’t want to spend weeks or months scrabbling uselessly about the planetary surface, fighting off dogs and cats and bulls or whatever else may have become wild and dangerous, just on the hope of finding a scrap of reference material amid the dust, rust, and decay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test