Similar context phrases
Translation examples
adjective
Одиозный характер этой блокады очевиден для всех.
The odious nature of that embargo is apparent to all.
:: необходимо изучить вопрос об одиозных/нелегитимных долгах.
:: There is a need to examine odious/illegitimate debt.
Она требует незамедлительно положить конец этой одиозной практике.
It urged that those odious practices should cease immediately.
Большинство женщин не считают материнство одиозным стереотипом.
Most women do not view motherhood as an odious stereotype.
Израиль следует этому одиозному курск на всех оккупируемых им территориях.
Israel pursues these odious policies in all the territories that it occupies.
Необходимо провести ревизию всех одиозных и незаконных задолженностей и списать их.
All odious and illegitimate debt should be audited and cancelled.
Огромная заслуга Организации Объединенных Наций и в том, что человечество избавилось от такого одиозного явления, как апартеид и близко к полному искоренению другого, не менее одиозного пережитка прошлого - колониализма.
One of the most important achievements of the United Nations is that the world has rid itself of such odious phenomena as apartheid and is close to a complete eradication of colonialism, another no less odious remnant of the past.
Следует осудить и категорически отвергнуть одиозную практику "этнической чистки".
The odious practice of ethnic cleansing must be condemned and categorically rejected.
Мы считаем, что навязанная силой связь между государственным статусом и этническим составом является одиозной.
We find the enforced coincidence of statehood with ethnicity odious.
Сегодня вечером этот одиозный Шрэк дает бал.
Tonight is that loathsome party hosted by the odious Mr. Shreck.
Что может быть одиознее этих глупых фанатиков, шарлатанов,.. ...смеющихся над тем, что для смертных наиболее свято?
What can be more odious than these zealots, charlatans who scoff at what mortals hold most sacred.
Это была мега-страховая афера, и также перестраховой аферой, не считая аферы с манипуляцими акциями, с небольшой помощью от этих одиозных близнецов в Стреттон-Уитни!
It was a massive insurance scam, and also a re-insurance scam, not to mention a stock manipulation scam... with a little help from those odious twits at Stratton-Whitney!
Оно становится одиозным из—за его права унижать подчинением.
It is odious only because it is based on the right to humiliate by subordination.
— Нет, но… — Или за Клода, который еще не сделал мне предложение, но все равно, он — человек одиозный.
‘No, but—’ ‘And Claud has not offered at all, besides being an odious person!’
Мне этот молодой человек сразу показался жутко, жутко одиозным!
As I said from the start, a most ODIOUS young man!
Мне говорили, что эта Фавста — одиозная фигура, вокруг нее одни только христиане.
I am told Fausta’s an odious girl, surrounded by Christians.
Кем был для нее Карл, кроме как одиозным кретином? Она попятилась.
What had Carl ever done to her, except be an odious twit? She backed away.
Я понимаю, что само по себе слово «счастье» приобрело звучание одиозное, особенно в Америке;
I know that the very word (“happiness”) has come to have an odious ring, in America particularly;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test