Translation for "одержима" to english
Translation examples
adjective
Мы одержимы стремлением достичь большей социальной справедливости для наших наиболее нуждающихся.
We are possessed by a desire to achieve greater social justice for our most needy.
Иногда ее считают результатом колдовства или одержимости злыми духами, причем считается, что ребенок может избавиться от нее через голодание, испытание сильным жаром или холодом, огнем или жестокими побоями.
At times, it is believed to be the result of witchcraft or possession by evil spirits; the child's liberation is thought to be achieved through starvation, exposure to extreme heat or cold or to fire, or severe beatings.
Эти силы, одержимые идеей <<может быть, вернут>>, время от времени демонстрируют то, что никак не могут избавиться от политического инфантилизма и инертности, что не способны вести с властями политическую борьбу в рамках цивилизованных норм.
These forces, possessed by the idea that "perhaps they will return", from time to time demonstrate that they can in no way rid themselves of their political infantilism and inaction and that they are not capable of waging a political struggle with the authorities within the framework of civilized standards.
Пытаясь интегрировать в социум хронических больных с психическими расстройствами, "Братья милосердия" настоятельно призывают общественность пересмотреть свое отношение к этим людям, которых зачастую считают одержимыми, избегают и клеймят позором.
By trying to bring chronic psychiatric patients back into society, Brothers of Charity gives a strong signal to society to change its perception of and attitudes towards psychiatric patients, who are often seen as possessed people and are therefore marginalized and stigmatized.
Мусульмане Флориды часто становились мишенью антиисламской риторики со стороны некоторых проповедников-евангелистов: Джерри Вайн, пастор "Примитивной" баптистской церкви Джексонвилла, говорил о пророке Магомете как об "одержимом демоном педофилии", добавляя, "что Аллах - это не Иегова.
Muslims in Florida are frequently the target of Islamophobic rhetoric by certain evangelical preachers - Jerry Vines, pastor of the First Baptist Church of Jacksonville, referred to the prophet Mohammed as a "demon-possessed paedophile", adding that "Allah is not Jehovah either.
Это должен быть сбалансированный текст, который - пользуясь модным на настоящей Конференции сравнением - подобно огромному зеркалу, будет отражать всех нас, показывая нас не такими, какими мы хотели бы себя видеть, а такими, какими мы являемся на самом деле: одержимыми идеей юридического и суверенного равенства, признаваемого Уставом Организации Объединенных Наций.
A balanced text that - to use the fashionable simile in this Conference - like a huge mirror reflects all of us, not as we would like to be, but as we are: possessed of juridical and sovereign equality, as the United Nations Charter recognizes.
Для достижения своих грязных политических целей эти деструктивные силы, одержимые стремлением создать замешательство среди населения, в очередной раз пролили братскую кровь, грубо нарушив Конституцию и законы Азербайджанской Республики, пытались пошатнуть господствующую в стране общественно-политическую стабильность.
In order to achieve their sordid political aims, these destructive forces, possessed by a desire to create confusion among the population, once again shed the blood of their brothers, flagrantly violating the Constitution and laws of the Republic of Azerbaijan, and attempted to shake the social and political stability which prevails in the country.
Это называется одержимостью.
It's called possession.
Может, она одержимая
Maybe she's possessed.
Хэзер была одержима?
Heather was possessed?
Одержимость и телепатия.
Possession and telepathy.
То есть одержима?
You mean possessed?
Впрочем, Бэк скоро убедился, что и тот и другой одержимы еще иным, более высоким стремлением.
though, as Buck was afterward to learn, each of them possessed one other and even more vital ambition.
Уж не одержимые ли?
Surely not the possessed?
- Одержимая. Или что-то в этом роде.
      "Possessed, or something."
Или была одержима богом. Им.
Or possessed by a god.
– Химнет Одержимый.
Hymneth the Possessed.
Одержимы благородством.
We are possessed of generosity.
Одержимая тем, что непреоборимо
Possessed by that which irresistibly
Он был будто одержимый.
He was like a man possessed of a god.
Это все каталепсис – одержимость.
These are katalepsis, possession.
Но некоторые из них были как бы одержимы.
But some were a version of possession.
adjective
Это был лес, созданный воображением какого-то больного, одержимого дьяволом, художника: беспорядочное переплетение блестящих черных деревьев и кустарника, на эбеновых членах которого торчали огромные массы бледно-серых листьев.
It was a forest out of some demoniac painter's fevered imagination, a bewildering tangle of glossy black trees and shrubs whose ebony limbs bore great masses of pale gray leaves.
а разве безумным был план, посредством которого он ухитрился по самой дешевой цене заполучить единственную женщину, способную стать его женой, и притом единственным способом, сулившим успех? — нет, только не безумцем, ибо ведь и в безумии и даже в маниакальной одержимости есть нечто, чего, ужаснувшись дела рук своих, бежит сам Сатана и, что вызывает сострадание господа бога — какая-то ничтожная искорка, какая-то частичка, способная облегчить участь и искупить грехи наделенной даром речи, зрением, слухом, обонянием и вкусом живой плоти, которую мы называем человеком.
it was no madman's plan or tactics which gained him at the lowest possible price the sole woman available to wive him, and by the one device which could have gained his point—not madman, no: since surely there is something in madness, even the demoniac, which Satan flees, aghast at his own handiwork, and which God looks on in pity—some spark, some crumb to leaven and redeem that articulated flesh, that speech sight hearing taste and being which we call human man. But no matter.
adjective
Одержимость или ожесточение может, в свою очередь, стать причиной увеличения случаев изнасилования.
This process of demonization or dehumanization may, in turn, lead to more rapes.
Вредная риторика и одержимость по расовым, культурным и религиозным признакам часто ведут к конфликтам и насилию и не должны иметь места ни в каком обществе.
Harmful rhetoric and demonization along racial, cultural and religious lines often led to conflict and violence and had no place in any society.
Однако таким неубедительным аргументом невозможно было пользоваться в течение долгого времени, и Соединенные Штаты приложили все усилия с целью найти <<благовидные>> предлоги для того, чтобы отвлечь внимание международного сообщества и представить Эритрею в сатанинском обличии в качестве <<государства-изгоя, одержимого идеей дестабилизации региона Африканского Рога>>.
But this tenuous position could not be maintained for long and the United States spared no efforts to find "plausible" pretexts so as to divert international attention and to portray and demonize Eritrea as a "pariah State bent on destabilizing the Horn of Africa region".
59. Как указал Генеральный секретарь в своем послании, зачитанном Специальным советником Генерального секретаря г-ном Лахдаром Брахими, "мы должны быть исполнены решимости стремиться к строительству мира, в котором ни одна нация и ни одна община не карается коллективно за преступные деяния отдельных ее представителей, - мира, в котором ни одна религия не клеймится как "одержимая бесами" из-за заблуждений отдельных ее последователей, мира, в котором не происходит "конфликта цивилизаций", поскольку люди стремятся почерпнуть лучшее из того, чем богаты различные традиции и культуры, и впитать его".
59. "And we must resolve to build a world in which no nation, and no community, will be punished collectively for the crimes of some of its members; a world in which no religion will be demonized for the aberrations of some of its adherents; a world in which there will be no "clash of civilizations", because people will strive to discover the best in each other's traditions and cultures, and to learn from it", stated the Secretary-General, in his message delivered by Lakhdar Brahimi, Special Adviser to the Secretary-General.
Одержимую демонической душой.
infected... by the demon's soul.
Это все становилось одержимостью.
This was all becoming demonic.
Охранники были одержимы, и
The guards were obviously demons, so...
А одержимость разрушительна.
A demon is destructive.
Одержимые демоном идиоты!
Demon-driven idiots.
И они хохотали, как одержимые.
And they would laugh together like demons.
Он был единственным, кого они позовут, когда это дьявольское трио — одержимый демоном маг, одержимый демоном раб и одержимый демоном дракон — вернется из укрытия на Шхерах Света.
He was the one they would call upon, when that unholy three—demon-haunted mage, demon-haunted slave, demon-haunted dragon—returned from their hiding in the Skerries of Light.
Я пока в своем уме и не одержима бесом. Я вздохнул.
I was not taken in by a demon." I sighed.
adjective
Ладно, Кроу стал одержимым демоном после раследования
Okay, so Crow became obsessed with Daemon's case study.
Одержимости демоном безразличия.
The daemon of indifference.
Демоны, духи, одержимые, оборотни.
daemons, spirits, possessors, changelings.
После битвы… это избавление от самого худшего вида одержимости.
Another way—after the battle—of ridding themselves of the worst sort of possessing-fear daemon.
«Как странно, — подумал он, — что человек, одержимый демоном, может оставаться настолько преданным, если, конечно, не обращать внимания на пару отступлений от правил».
How odd, he considered, that a man inhabited by a daemon might remain so devoted, give or take the odd little slip.
adjective
Не обращая внимания на состояние здоровья своих граждан и окружающую среду, тоталитарное государство показало себя тем, чем оно было -- корыстной кликой, одержимой сохранением своей власти, независимо от того, какой ценой, болью и страданиями это оборачивалось для народа.
Ignoring the state of its citizens' health and surroundings, the totalitarian State exposed itself to be what it was -- a self-serving clique hell-bent on maintaining its power, no matter what the cost to its people, no matter what pain and suffering ensued.
Она одержима тем, чтобы убить нас.
She's hell-bent on killin' us.
Мы — убийцы, одержимые жаждой мести.
We are murderers hell-bent on revenge.
Вы одержимы крахом.
- You are hell-bent on ruin. Why? - (BELL JANGLES)
Эми в сердцах назвала его одержимым.
Amie called him hell-bent on destruction.
Враги одержимы идеей нашего уничтожения.
Our enemy is hell-bent on our destruction.
Они вьючные животные, одержимые социальным доминированием.
They are pack animals, hell-bent on social domination.
Еще одна завоевательница одержима твоим уничтожением.
Yet another female conquest hell-bent on your destruction.
Она одержима идеей, что Гамма Сай должны оставаться лучшими.
She's hell-bent on keeping Gamma Psi number one.
Будто ты одержима тем, чтобы забрать его.
It's like you're hell-bent on taking him back with you.
Которая одержима тем, чтобы донести до всех правду о властях,
Who is hell-bent on speaking truth to power,
Теперь Мадонна была одержима желанием сделать имя.
For now, she was hell-bent on making a name for herself.
Он был погружен в работу, как художник, одержимый творческим порывом.
He looked as concentrated as an artist hell bent for a masterpiece.
 – Они всегда были одержимы работой и загоняли себя до смерти. Во всяком случае мужчины.
They always have seemed hell-bent on working themselves to death. The males, anyhow.
То, что вы тоже направляетесь к Ведьминому Дому, одержимые той же самой идеей.
That you were coming to the Wych House too, hell-bent on the same scheme.
Вы одержимы дьявольским желанием отыскать могилу брата и доказательства его невиновности.
You're hell-bent to locate your brother's grave and turn up evidence that will find him blameless.
Ты способен учуять доброе дело за миллион световых лет и рвешься к нему как одержимый.
You can sense a good deed a million light years off and you are off hell-bent to do it.
Габриэль пошел в его направлении, одержимый желанием найти Саманту, прежде чем собаке придется снова возвращаться к нему.
Gabriel took off in that direction, hell-bent on reaching Samantha before the dog had to retrace his steps again.
Когда я показывал ей анонимное письмо, она была одержима идеей любой ценой держаться вне подозрений и под влиянием минуты отрицала какое-либо отношение к нему.
When I showed her the anonymous letter she was hell-bent on keeping out of suspicion, and on the spur of the moment denied all knowledge of it.
До переезда в Бостон Мелинда была одержима идеей замужества, а он так же упорно хотел остаться холостяком, хотя и находил её волнующе привлекательной.
Before Melinda moved to Boston, she had been hell-bent on marriage, and he had been equally determined to stay single, even though he found her disturbingly attractive.
Двое из Двух, ячейка универсальной матрицы ноль-один, без следа ассимилированная в двуручную сущность, одержимая желанием заразить весь мир собственной извращенной версией бесконечного счастья?
Two of Two, subunit of unimatrix zero-one, assimilated without trace into a two-handed collective, hell-bent on infecting the entire world with its own warped vision of perfect happiness?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test