Translation for "одеколона" to english
Translation examples
noun
- парфюмерных препаратов для личного пользования, таких, как духи, одеколон или туалетная вода;
- odoriferous preparations for use on the person such as perfumes, cologne water or toilet water.
Его мать попыталась зашить рану иголкой и ниткой и стерилизовала материалы одеколоном.
His mother tried to sew the wound with a needle and thread and sterilize the materials with eau de cologne.
Мыло, шампунь... одеколон.
Soaps, shampoo... cologne.
Ты ненавидишь одеколон.
You hate cologne.
Свежая привлекательность. Одеколон.
Fresh Appeal Cologne
Мужчины пользуются одеколоном.
Men wear cologne.
Это его одеколон?
That's Dad's cologne?
Пахнет... мускусным одеколоном.
Wears... musky cologne.
Это твой одеколон?
Is that cologne?
Классический бой одеколонов.
Classic cologne fight.
-Мой новый одеколон.
-My new cologne.
Спасибо за одеколон.
Thanks for the cologne.
Запах его одеколона.
Scent of Michael's cologne.
– Ты не пользуешься одеколоном.
“You don’t wear cologne.”
– Замечательный одеколон, Грег.
Nice cologne, Greg.
Это был его одеколон.
It was his cologne I had smelled.
Чувствуется запах одеколона.
The scent of eau de cologne.
Он пользовался тем же самым одеколоном.
He was wearing the same cologne.
Я брызгаюсь одеколоном для мужчин "Helenа Rubinstein".
I'm dripping with Helena Rubinstein's eau de cologne for men.
И небольшой совет... на будущее - немного одеколона,
And a little advice... ..in future, a splash of Eau de Cologne...
Вот,например-ванная Радия, есть Одеколон Радия,
Here is the Radium bath products, there's the Radium Eau de Cologne,
Ты не любишь одеколон и не пользуешься им.
You don,t like Eau de Colognes, you don,t use 'em.
С бритым лицом, милорд Немножко одеколона, милорд
Thus armed with a shaven face, my lord Some eau de cologne to brace, my lord
И "Взволнованный поросёнок": очищенная салями готовится в крепком кофе-эспрессо и приправляется одеколоном.
And Excited Pig - a salami skinned is cooked in strong espresso coffee, flavoured with eau de cologne.
Не переживай, я уверен, что ты отобьёшь эту вонь одним из тех модных одеколонов, которые ты так любишь.
Oh, don't worry, I'm sure you could cover it up with some of that fancy eau de cologne you like so much.
- Одеколон? - в изумлении произнесла Гермиона.
Eau-de-Cologne?’ said Hermione in amazement.
Салли почувствовала запах его одеколона.
She smelt his eau de cologne.
Словно одеколон из воздуха.
They come from the air like Eau de Cologne.
Они пахнут, как барынин одеколон. Вот так потеха!
if they don't smell like madame's eau-de-cologne. Ah!
Миссис Торнтон протерла виски Маргарет одеколоном.
Mrs. Thornton bathed Margaret's temples with eau de Cologne.
Он так и не примирился с запахом одеколона.
He had never grown altogether used to the smell of eau-de-Cologne.
Пахло табачным дымом, свечным воском и мужским одеколоном.
It smelled of tobacco smoke, candle wax, and men’s eau-de-cologne.
Резкий запах одеколона и крепкого табака возвестил о прибытии гостя.
A pungent aroma of eau de cologne and American tobacco preceded him.
И она ужасно играет в крикет, ты знаешь, и только ее аромат она всегда использует одеколон.
And she's frightfully keen on croquet, you know, and the only perfume she ever uses is cologne water.
Капитан Моррис оперся о луку седла, сдвинул треуголку и вытер влажный лоб смоченным в одеколоне платком.
Captain Morris leaned on his saddle's pommel. He took off his cocked hat and wiped sweat from his forehead with a handkerchief that had been soaked in cologne water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test