Translation for "огорчительный" to english
Огорчительный
adjective
Translation examples
adjective
Вседьмых, мы должны безотлагательно приступить к исправлению положения, сложившегося в результате наших огорчительных неудач в деле ядерного нераспространения и разоружения.
Seventh, we must urgently begin to remedy our distressing failures on nuclear non-proliferation and disarmament.
Тот факт, что наша братская страна Сомали остается в тисках раздробленности, анархии и вооруженных столкновений, является чрезвычайно огорчительным для нас и наполняет болью наши сердца.
The fact that our sister country Somalia remains in the grip of fragmentation, anarchy and fighting, is deeply distressing to us and makes our hearts bleed.
Представитель Чили считает огорчительным тот факт, что, несмотря на то, что прошло значительное время, несмотря на многочисленные резолюции, принятые на настоящий момент Организацией Объединенных Наций, прямые дипломатические переговоры между сторонами так и не начались.
Chile found it distressing that, notwithstanding the time that had elapsed and the numerous resolutions adopted by the United Nations to date, no direct diplomatic negotiation had been initiated between the parties.
57. Сирийская Арабская Республика обеспокоена тем, что доля ресурсов Агентства в расчете на одного беженца сократилась за последние 40 лет на 29 процентов, и, как явствует из доклада, за истекший год эта тенденция сохранялась, что особенно огорчительно в свете того, что общая численность беженцев возросла на 27 процентов.
57. The Syrian Arab Republic was concerned that UNRWA per capita expenditure on refugees had fallen 29 per cent over the past 40 years. As was apparent from the report, that tendency had continued over the past year, which was particularly distressing in the light of the 27 per cent increase in the refugee population.
В самом деле весьма огорчительно, даже возмутительно, видеть, что несколько лет переговоров, упорных трудов и посреднических усилий так до сих пор и не привели мирный процесс на Ближнем Востоке к его желанной цели: достижению всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на основе принципов международной законности, резолюций этой всемирной Организации, в стенах которой проходят текущие прения, а также принципов безопасности и стабильности всех государств и народов региона и их взаимного признания.
It is indeed very distressing, even enraging, for one to see that several years of negotiations, endeavours and mediation have failed, so far, to bring the peace process in the Middle East to its desired objective: the achievement of a comprehensive, just and lasting peace based on the principles of international legitimacy, on the resolutions of this world Organization which is hosting our current debate, and on the basis of security, stability and mutual recognition among all nations and peoples of the region.
Где-то очень огорчительный.
Somewhere very distressing.
- У меня очень огорчительные новости.
- I have some seriously distressing news.
Сопротивление укрепляется, и это огорчительно.
The Resistance is solidifying, and that's distressing...
Я знаю, что это должно быть огорчительно для вас.
I know that must have been distressing for you.
Лично я нахожу эти представления неверными, более того, огорчительными.
I find such a perception, however inaccurate, to be most distressing.
Нехватка средств должна быть очень огорчительна для такой леди, как ваше сиятельство.
To be short of funds must be so distressing for a person like your ladyship.
Крайне огорчительно, но логично, что мисс Шоу продолжила бы работать на прежнего работодателя, поскольку её никогда не пытались бы убить.
That is very distressing. But is makes sense that Ms. Shaw would have continued to work for her previous employer, since they never attempted to kill her.
Мы помолчали. - Положение огорчительное, - сказал я наконец.
We became quiet. ‘It is a distressing situation,’ I said at last.
Даже огорчительные реалии жизни не обескуражили Афину.
Even the distressing realities did not discourage her.
Не менее огорчительны были военные новости, но Ибрагим почти не удивлялся.
News of the war was equally distressing, but Ibrahim was not all that surprised.
Вы слишком мягки, чтобы сказать что-либо огорчительное незнакомцам.
That you are too easy tempered to say any distressful word to strangers.
— Это весьма огорчительно для нас обоих, инспектор, но ничего другого я вам предложить не могу.
“Very distressing for us both, Inspector, but there it is.”
Я нахожу это огорчительным, но, по-видимому, не могу ничего изменить.
I find that distressing, but I apparently cannot alter the fact.
Боюсь, в противном случае последствия будут самыми огорчительными
I fear that if you do not, the consequences will be of a most distressing
— Весьма огорчительно, друг мой, — сказал мистер Пексниф, покачивая головой и безмятежно улыбаясь, — весьма огорчительно, но я вынужден сказать вам, что вы не то лицо, за которое себя выдаете.
'Now, this is very distressing, my friend,' said Mr Pecksniff, shaking his head and smiling composedly. 'It is very distressing to me, to be compelled to say that you are not the person you claim to be.
До крайности огорчительно. – Недолгое дело, – сказал Алек. – Мы с ним быстренько разберемся.
It is very distressing.” “It will soon be over,” said Alec. “We shall not be with him for long.”
Вы стараетесь установить мое алиби в этой в высшей степени прискорбной и огорчительной катастрофе?
Do you attempt to establish my alibi in this most regrettable and distressing fatality?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test