Translation for "огненной" to english
Огненной
adjective
Translation examples
adjective
Неотложность скорейших действий подчеркивается недавними испытательными огненными матчами на ядерных полигонах в Южной Азии.
The urgency of the need for early action is underscored by the recent fiery test matches on a nuclear wicket in South Asia.
Огненная демоническая страсть?
"Fiery demonic passion"?
— тот огненный смертоносный компонент "Гинденбурга"?
- fiery-death element?
- Тебе нравятся огненные логова?
- You like fiery lairs?
По такой огненно-рыжей!
All flame-haired and fiery.
В огненном общественном скандале.
In one fiery public flame-out.
Кейли, ты огненно страстная.
Kaylee, you're the fiery passionate one.
Огненное горнило, зависть, ужас, тайны.
Fiery forge, jealousy, terror, secrecy.
Но он просто огненный дракон.
But he's one fiery dragon.
- Не превратился в огненный шар?
- Explode in a fiery inferno?
Есть ли у вас огненное озеро?
You got a fiery side?
Дамблдор отвернулся, чтобы еще раз взглянуть в ставшее совсем огненным окно;
Dumbledore turned back to look out of the fiery window;
Она взмахнула палочкой, и на двери появился огненный крест.
She drew with her wand in midair and a fiery ‘X’ appeared on the door.
И тут сердце у него ушло в пятки: огненные кресты Гермионы исчезли с дверей.
With a sinking heart, Harry saw that Hermione’s fiery crosses had faded from the doors.
— Не знаю, но я уверена, что она опасна, — твердо сказала Гермиона, опять помечая дверь огненным крестом.
“I don’t know, but whatever it was, it was dangerous,” she said firmly, again inscribing a fiery cross on the door.
Она взглянула на Раскольникова… тот стоял у стены, сложив накрест руки, и огненным взглядом смотрел на нее.
She glanced at Raskolnikov...he was standing by the wall, arms folded, looking at her with fiery eyes.
Один из них был небольшого роста, лет двадцати семи, курчавый и почти черноволосый, с серыми, маленькими, но огненными глазами.
One of them was a young fellow of about twenty-seven, not tall, with black curling hair, and small, grey, fiery eyes.
— Ступефай! — крикнули они, и из палочек огненной ракетой вылетело Парализующее заклятие, осыпав звездным дождем чешуйчатые бока драконов.
“Stupefy!” they shouted in unison, and the Stunning Spells shot into the darkness like fiery rockets, bursting in showers of stars on the dragons’ scaly hides—
Огненные чудища теснили их, придвигаясь все ближе и ближе, выставив рога и когти и колотя хвостами; жар окружил друзей прочной стеной.
the fiery monsters were circling them, drawing closer and closer, claws and horns and tails lashed, and the heat was solid as a wall around them.
И в середину огненного месива, вспарывая тучи надрывным воем, вонзились, как черные стрелы, примчавшиеся Кольценосцы, вспыхнули, истлели и сгинули.
And into the heart of the storm, with a cry that pierced all other sounds, tearing the clouds asunder, the Nazgûl came, shooting like flaming bolts, as caught in the fiery ruin of hill and sky they crackled, withered, and went out.
На мгновение Гарри показалось, что победа за Дамблдором, однако огненная веревка тут же обратилась в змею, которая сразу отпустила Волан-де-Морта и, яростно шипя, повернулась к Дамблдору.
For a moment, it seemed Dumbledore had won, but then the fiery rope became a serpent, which relinquished its hold on Voldemort at once and turned, hissing furiously, to face Dumbledore.
Огненное лицо, Огненное лицо, сколько же ты возьмешь теперь отступного?
Fiery Face, Fiery Face, how many years' purchase NOW!
Все ли они — огненные призраки на волнах музыки?
Are they fiery ghosts and music?
а если нет, тогда ступай прочь, Огненное лицо!
If they be not, then Fiery Face avaunt!
— Он бросил его в огненный кратер.
He cast it into the fiery hole.
Огненное лицо, позаботьтесь о себе!
Fiery Face, provide yourself!
– крикнул он огненному скакуну.
he roared at the fiery stallion.
Копна огненных волос;
He had a shock of fiery hair;
Все кончено, Огненное лицо!
It's all over, Fiery Face.
Трогают своими огненными пальцами.
They touch me with their fiery fingers.
adjective
- Огненный гематит, надо полагать.
- Igneous hematite, I should imagine.
Если говорить о вулканах, что за яростное огненное каменное образование!
Speaking of volcanoes, man, are they a violent igneous rock formation!
Библейские, огненные, зубчатые, ненавистные, заострённые ниндзя-камни и этого больше не повторится.
Biblical, igneous, jagged, hateful, pointy, ninja rocks, and that's not gonna happen again.
Массивный огненный мозг* источающий провода, свалился в первый ряд.
A massive igneous brain dragging wires dumped itself on the front row.
что там пульсирует у нас под ногами, в огненном центре Земли, и что простирается над головами;
what pulsed beneath our feet in the igneous core of the Earth, and above our heads;
— На самом деле они всеядны. — Они едят все, за исключением металла и огненных камней.
“They're omnivores, actually,” she said. “They eat everything except metal and igneous rocks.
— Не смотри туда, наша огненная игуана только что развернулась к нам, чтобы выяснить, из-за чего весь этот переполох. Фадекорт побледнел, но снова вернулся к прежней теме:
Don't look now, but our igneous iguana just turned around to see what all the fuss was about.
Воспламененный лучами умирающего солнца — или лихорадочным воображением Кейна, — вулканический камень неудержимо манил игрой фантастических огненных сполохов.
Fired by the dying sun--or by Kane's fevered imagination--the igneous stone blazed with volcanic hue, conjuring flame images of irresistible summons.
Думаю, что знаю его имя. — сказал он. — Я заказал в гончарной мастерской гнома Огненного три гросса коронационных кружек и это доставит много забот написать все имена в последовательности.
“Wish I knew what his bloody name is,” he said. “I put an order in to Igneous the Troll's all-night wholesale pottery for three gross of coronation mugs and it's going to be a right pain, painting all the names in afterwards.
adjective
— Если так, отец мой, — кричал он священнику, — если так, то я с легким сердцем завернусь в огненные одеяла и улягусь на ложе из горящих углей!
'Then, father,' he cried, 'it's with an aisy heart I'll roll in me flamy blankets, the broad of me back on a bed of coals.
Небеса затянул балдахин золотистого шелка, подсвеченный тут и там огненными сполохами. А величественные башни и высокие шпили имперского города ловили и отражали первые лучи погожего дня, сверкая неземной красотой.
Heaven was a canopy of golden silk shot through and through with flamy tints, and the lofty towers and tall spires of the imperial city caught and held the first shafts of brilliant day and blazed with a glory of flame.
На мгновение Каджи оцепенел, уставившись в глаза цвета мутного янтаря, обрамленные темными ресницами. У незнакомки оказалось лицо правильного овала и пышная грива огненно-золотистых волос.
For a single flashing instant of time Kadji found himself gazing straight into smoky eyes of amberous gold, huge dark-lashed eyes set in a clear tanned oval faces framed in a gorgeous mane of flamy-golden hair.
adjective
Какие-то огненные мурашки бегают у меня по спине.
A sort of lurid chill goes up and down my spine.
Я достал ее из конверта огненно-красного цвета.
I took it out of its lurid red envelope.
Его зубы сверкали как костяные клинки в этом огненном мареве.
his teeth gleamed like blades of ivory in that lurid glare.
На западе пылал огненно-красный закат, постепенно переходивший в тусклое красноватое сияние.
A dull crimson glare, a lurid angry glow, was spreading in the west.
И где он только взял такую огненную красную краску для Алой Звезды?
Where did Wansor get that lurid red color for the Red Star-the color almost pulsed on the paper.
Под луной все так же серебрились дома, небо озаряли огненные всполохи.
She could see houses, still silvered with moonlight; and as she watched, the sky was lit by a series of lurid sparkles and flares.
Конан затаился в черной пасти туннеля, пристальным взглядом обегая стены, на которых плясали огненные блики.
Conan crouched in the black mouth of the tunnel, staring at the walls reflecting the lurid glow of the torches.
Основатели плавали посреди красочных джунглей разноцветных растений, огненные фрески общины покрывали стены этого, очевидно, особого зала почти сплошь.
They floated in the center of a painted jungle of rainbow foliage, a lurid communal mural that completely covered the hull of the spherical chamber.
Выше и выше росло зарево света, пока не слилось в вышине с зенитом, откуда насмешливо подмигивало огненными зеницами, устремленными вниз на летящую стаю.
Higher and higher rose the light, till it mingled with the loftiest orbs of the zenith and winked down at the flyers with lurid mockery.
А потом на какое-то мгновение черная туча позади них раскололась и ее щупальца превратились в наводящие ужас огненные дорожки.
Then, for an instant, the black cloud behind them glowed with dull, angry crimson throughout its whole mass, and even its questing webs and tendrils were turned into lurid threads of fire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test