Translation for "оглушен" to english
Оглушен
Translation examples
Вы просто оглушены.
You're just stunned.
- Всего лишь оглушены.
-They're just stunned.
Оглуши его, К9.
Stun him, K9.
Его просто оглушили.
Its just stunned.
Они только оглушены!
They're only stunned!
Его оглушила вспышка.
The flares stunned it!
Думаю, она оглушена.
I think it's stunned.
Просто оглуши, приятель.
Just stun 'em, bud.
Сначала оглушили, потом утопили.
Stunned then drowned.
И когда я ее оглушу
When I’ve Stunned her—”
Мы оба были оглушены.
We were both Stunned.
Оглушил Долиша, позаимствовал его метлу.
Stunned Dawlish, and nicked his broom.
Он посмотрел на бесчувственного человека, которого оглушил Рон.
He glanced down at the man Ron had just Stunned.
Он был оглушен, как если бы любимый домашний зверек обратился вдруг в лютого зверя.
He felt stunned; it was as though a beloved pet had turned suddenly savage;
Гарри увидел красную вспышку и понял, что она попыталась оглушить кого-то из кентавров заклятием;
Harry saw a flash of red light and knew she had attempted to Stun one of them;
Их можно усыпить станнером, можно слегка оглушить взрывом, даже порвать – но каждый сегмент тела будет жить отдельно.
They can be stunned and shattered by explosives, but each ring segment has a life of its own.
— Оглушен… заклятие Империус… совсем ослабел, — произнес он. — Конечно, он нужен был им живым.
He bent over him. “Stunned—controlled by the Imperius Curse—very weak,” he said. “Of course, they would have needed to keep him alive.
— Он просто оглушен, Винки, — ответил Дамблдор. — Отойди, пожалуйста, в сторонку. Северус, вы принесли зелье?
“He is simply Stunned, Winky,” said Dumbledore. “Step aside, please. Severus, you have the potion?”
Оглушил одного из Пожирателей, прямо в башку попал, а когда целишься с летящей метлы в движущуюся мишень…
Stunned one of the Death Eaters, straight to the head, and when you’re aiming at a moving target from a flying broom—”
Он даже не был оглушен.
Neither was he stunned.
Мэтлок был оглушен.
Matlock was stunned.
Ричард был оглушен.
Richard was stunned.
Она все еще оглушена.
She still looks stunned.
Стойте здесь, — он показал на главный вход, — и оглушите всех. — Оглушить?
"Stand from here,' and he put his finger on the portal, 'and stun all." "Stun?"
— Оглушите этого зверя!
Stun that thing down there!”
Тишина оглушила его.
The silence stunned him.
Мирани была оглушена известием.
Mirany was stunned.
Я был оглушен, почти напуган.
I was stunned, almost terrified.
Взрывы почти оглушили его.
The explosions almost stunned him.
Взрыв оглушил его.
The blast deafened him.
Чтобы не оглушить тебя?
You mean try not to deafen you?
Через минуты нас оглушит полицейская сирена!
We'll be deafened with police sirens any minute!
Ты попытался оглушить нас всех вместо со своим дерьмом?
You trying to deafen us all with your shit?
Как только я вошла внутрь, меня оглушило шумом.
As soon as I went inside, I was deafened by the noise.
Пожалуй, я должен извиниться, если мои аплодисменты оглушили Вас.
- I felt I ought to apologize... in case my clapping deafened you.
Ты оглушишь их звуком твоих трущихся друг о друга растяжек.
You'll deafen them with the sound of your stretch marks rubbing together.
Открылись две подушки безопасности, обе из которых оглушили меня и вызвали у меня инфаркт.
Two airbags went off, both of which deafened me and gave me heart attacks.
Я попытался настроить взрыв так, чтобы он не оглушил тебя, но, знаешь ли, никто не совершенен.
I tried to shape the blast so that it wouldn't deafen you, but, you know, no-nobody's perfect.
Водоворот звуков оглушил его и сбил с толку.
A torrent of sound deafened and confused him;
Все оглушены и окровавлены.
They are deafened and bloodied.
Грохот почти оглушил его.
Occasional crashes almost deafened him.
Второй взрыв оглушил их.
The second explosion deafened them.
Пронзительный ветер оглушил его.
The shrieking wind deafened him.
Сначала его оглушил вопль.
The scream deafened him at first;
Яростный грохот оглушил его.
The raging bellow deafened him.
Взрыв оглушил и ослепил ее.
An explosion deafened her, blinded her.
Потом ее оглушил низкий рев магии.
The thick howl of the magic was deafening.
Рокерман был оглушен этим грохотом.
Ruckerman felt deafened by the sound.
Выстрел оглушил и ослепил Майка.
The blast deafened and blinded him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test