Translation for "овиди" to english
Овиди
Similar context phrases
Translation examples
ovidi
2 Методгруппы "Трейн-си-коуст": ТСК/Бразилия (Университетский фонд Риу-Гранди), ТСК/Филиппины (Международный центр по управлению живыми морскими ресурсами (ИКЛАРМ) и Филиппинский совет по водным и морским исследованиям и разработкам (ПКАМРД), ТСК/Таиланд (Институт прибрежных ресурсов при Университете принца Сонгхлы), ТСК/Соединенные Штаты (Делавэрский университет), ТСК/Соединенное Королевство (Уэльсский университет), ТСК/Франция (Ниццкий университет), ТСК/Фиджи (Южнотихоокеанский университет), ТСК/Сенегал (Центр океанографических исследований в Дакаре), ТСК/Коста-Рика (Национальный университет), ТСК/Индия (Индийский институт технологии), ТСК/Гвинейский залив (Центр по вопросам окружающей среды и развития Африки (СЕДА), ТСК/Красное море (Красноморский университет), ТСК/Бенгельское течение (Западнокапский университет - Кейптаунский университет), ТСК/Черное море (Университет Овидия в Констанце - Черноморский университет), ТСК/Ла-Плата (ПРОБИДЕС - Университет Республики - Министерство жилищного хозяйства, районирования и окружающей среды (ДИНАМА).
2 TRAIN-SEA-COAST Course Development Units: TSC/Brazil (Fundacao Universidade do Rio Grande); TSC/Philippines (International Center for Living Aquatic Resources Management (ICLARM) and Philippines Council for Aquatic and Marine Research and Development (PCAMRD); TSC/Thailand (Coastal Resources Institute at Prince Songkhla University); TSC/United States (University of Delaware); TSC/United Kingdom (University of Wales); TSC/France (University of Nice); TSC/Fiji (University of the South Pacific); TSC/Senegal (Centre de recherches océanographiques de Dakar/Thiaroye); TSC/Costa Rica (Universidad Nacional); TSC/India (Indian Institute of Technology); TSC/Gulf of Guinea (Centre for Environment and Development of Africa (CEDA)); TSC/Red Sea (Red Sea University); TSC/Benguela Current (University of the Western Cape - University of Cape Town); TSC/Black Sea (University "Ovidious" of Constanza - Black Sea University); TSC/Rio de la Plata (PROBIDES - Universidad de la Republica - Ministerio de la Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente (DINAMA)).
41. Благодаря стараниям председателя этой организации, г-на Овиде Меркреди, Специальный докладчик также получил возможность посетить рабочее совещание Королевской комиссии по делам коренных народов, созданной федеральным правительством Канады, и провести с г-ном Джорджем Эразмусом, заместителем Председателя этой Комиссии, беседу по широкому кругу вопросов, прямо связанных с настоящим исследованием.
41. Thanks to the President of the Assembly, Mr. Ovide Mercredi, he also had an opportunity on that occasion to attend a working meeting of the Royal Commission on Aboriginal People, established by the Canadian Federal Government, and to engage in wide-ranging talks on matters directly related to this study with Mr. George Erasmus, co-chairman of that Commission.
53. Канадский регион был представлен г-ном Овиде Меркреди, Национальным руководителем Ассамблеи коренных народов, и г-жой Мэри Саймон, выступавшей от имени организации канадских эскимосов тапирисат, Приполярной конференции эскимосов Канады, Большого совета индейцев кри Квебека, Национального совета метисов Канады, Родового совета канадского Конгресса коренных народов и Международной организации по развитию местных ресурсов.
53. The Canadian region was represented by Mr. Ovide Mercredi, the National Chief of the Assembly of First Nations, and Mrs. Mary Simon spoke on behalf of the Inuit Tapirisat of Canada, the Inuit Circumpolar Conference of Canada, the Grand Council of the Crees of Quebec, the Metis National Council of Canada, the Native Council of Canada Congress of Aboriginal Peoples and the International Organisation of Indigenous Resource Development.
Овидий, 5-ая Элегия.
Ovid's fifth elegy.
Овидий "Искусство любви"
- (Ovid - The Art of Love)
Овидий всегда был моим любимым поэтом.
Ovid's always been my favourite poet.
Я люблю Овидия и я люблю Сафо.
I love Ovid and I love Sappho.
Пожалуйста, соедините меня с номером Профессора Овида Галбы.
I'd like the number for Professor Ovid Galba, please.
Вы читали римского поэта Овидия "Искусство любви"?
Did you ever read the Latin poet Ovid on The Art of Love?
Мисс Лаура относится к тем людям, которых Овидий назвал менадами.
I think Miss Laura is what Ovid might call a Maenad.
Если бы я жил в золотые времена Плутарха и Овидия.
I would like to have lived in Plutarch's golden time, or in Ovid's.
Овидий. Вы говорили об Овидии. Овидий умер.
Ovid, you spoke of Ovid. Ovid is dead.
Овидий здесь популярен?
Is Ovid popular here?
Страница из Овидия.
A photocopy of a page from Ovid.
Овидий говорил, это искусство.
Ovid said it was an art.
– А тот, с которым у тебя был роман, – Овидий.
“The one you had an affair with was Ovid.”
Это Овидий, говорит она.
It’s from Ovid, she says.
– Ты написал здесь имя Овидия.
“You wrote Ovid’s name here.
Овидий… Сейчас нет времени его оплакивать…
Ovid. No time to weep for him now . . . ”
– «Но следствие ясно». Все-таки Овидий.
“ ‘But the effect is clear.’ Ovid again.
Овидий, мой любимый Овидий, предсказавший, что его поэзия переживет Римскую империю, оказался прав.
Ovid, my beloved Ovid, the poet who predicted his poetry would outlast the Roman Empire, has been proved true.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test