Translation for "овацию" to english
Овацию
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Участники Совещания стоя приветствовали его бурной овацией.
He received a standing ovation from the Meeting.
Всемирный форум выразил ему свою признательность продолжительной овацией.
The World Forum honoured him with a long-standing ovation.
GRPE выразила свою признательность г-ну Говену бурной и продолжительной овацией.
GRPE expressed its appreciation to Mr. Gauvin with a great and long ovation.
Эксперты GRRF выразили благодарность г-ну Фендику, устроив ему бурную и продолжительную овацию.
GRRF experts expressed their gratitude to Mr. Fendick with a great and long ovation.
Последовавшая овация подтверждает благодарность Ассамблеи за его усилия, прилагаемые в течение 10 лет его деятельности во главе Секретариата.
The ovation that ensued bears witness to the Assembly's gratitude for his efforts over 10 years of heading the Secretariat.
Прежде чем закроется занавес, Гана хотела бы вместе со всеми бурной овацией приветствовать выдающиеся достижения Специального комитета против апартеида.
Before the curtain is drawn, Ghana wishes to join in the standing ovation for the outstanding performance of the Special Committee against Apartheid.
Председатель и эксперты GRSP поблагодарили гна Д. Берли за его высококачественный технический вклад в их деятельность, главным образом по вопросу о защите детей, и пожелали ему продолжительного, счастливого и заслуженного пребывания на пенсии, сопроводив свои пожелания продолжительной овацией.
The Chairwoman and GRSP experts thanked Mr. D. Burleigh for his high quality technical contributions to its work, mainly on the protection of children, and wished him a long, happy and merited retirement with a long ovation.
Г-н Московиц, которого церемониймейстер раввин Эйтан Эйсемман провозгласил "президентом Иерусалима", был встречен бурной овацией и обещал сделать все от него зависящее для содействия в проведении строительных работ в Иерусалиме - Хар-Хоме, на масличной горе и в Старом городе.
Mr. Moskovitz, who was crowned the “President of Jerusalem” by master of ceremonies Rabbi Eitan Eisemman, was given a thunderous ovation and promised to do everything he could to assist in the construction of Jerusalem — Har Homa, Mount of Olives and the Old City.
Ради бурных оваций?
For standing ovation?
Эти овации бесчувственны!
The ovation is insensitive!
Спокойнее, не надо оваций.
No ovations, please.
Овации, море цветов.
Then an ovation and flowers.
Лиллиан Рот срывает овацию.
Lillian Roth wins ovation.
Гомер, это стоячая овация.
Homer, it's a standing ovation.
Вы слышите - какие овации!
Listen to that roaring ovation!
Суть не в овациях,
It's not ovations that matter,
И абсолютно заслуженные овации.
And a well deserved standing ovation.
Да, ты заслужил овацию.
Yes, you deserve a standing ovation .
Речь моя увенчалась овацией.
The speech ended in an ovation.
Овации стали еще громче.
The ovation was louder than before.
Последовала овация в честь Василия Петрова.
There was an ovation for Vassili Petrov.
В конце ей устроили овацию.
At the end she had an ovation all to herself.
Стадион взорвался овациями. – От-то! От-то!
The stadium exploded with a standing ovation. - From - something!
И Хьюит получил вторую овацию.
Hewitt received his second ovation.
Взрыв оваций прервал ее мысли.
A roar of ovation cut off her thoughts.
Овация в зале. Более оживленная, чем на репетиции.
Ovation in the hall. More lively than at rehearsals.
Затем овация стихла, сияние клинков померкло.
Then the ovation faded, the lightsabers dimmed.
Мы с Ричардом радостно присоединились к овации стоя.
We joined in enthusiastically with a standing ovation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test