Translation for "объял" to english
Объял
verb
Translation examples
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
For the light entered the darkness... ..and the darkness comprehended it not.
verb
Так, как мы все желаем, чтобы счастье объяло все человечество, также желаем и этим двум любящим созданиям чистой любви, потому что личное счастье - это основа счастья общественного, поскольку семья - основа государства.
And as it is also our wish for the whole of human society to be filled with happiness, in just the same way we wish these two people, who love each other with an innocent love, to find happiness. Because private happiness is the basis of general happiness, in just the same way as the family is the basis of the State.
Они сделали Минас-Итил своим обиталищем и объяли тленом ее и окрестную долину. Казалось, крепость пуста, но это лишь казалось, ибо нежить царила в разрушенных стенах: Девять Кольценосцев, которые по возвращении их Владыки, тайно приуготованном, безмерно усилились, и Девять Всадников выехали из обители ужаса, и мы не смогли им противостоять. Не подходи к их полой твердыне.
After his going they took Minas Ithil and dwelt there, and they filled it, and all the valley about, with decay: it seemed empty and was not so, for a shapeless fear lived within the ruined walls. Nine Lords there were, and after the return of their Master, which they aided and prepared in secret, they grew strong again. Then the Nine Riders issued forth from the gates of horror, and we could not withstand them. Do not approach their citadel.
Что-то всегда остается незримым. Его душу объяла такая скорбь, что на глаза навернулись слезы.
The tide of sadness rose until his eyes filled with tears.
Рэйко живо представила, как Сано лишают должности, имущества, чести и – что страшнее всего – обезглавливают. Ее объял ужас.
Reiko envisioned Sano stripped of his position, livelihood, and honor-or executed. Dread filled her.
– Она трахнула вас всех? – с недоверием спросила она. – Вопрос был о том, кто получил разрядку, – заметил Холод. – Когда магия объяла коридор, она коснулась всех, кто там был.
�She fucked all of you?� She sounded as if she didn�t believe it. �You asked only who has had release,� Frost said. �When the power filled the hallway, it touched all who stood there.�
– Да, но Хару наговорила обо мне гадостей! – Дзюнкецу-ин снова объяла тревога, едва она вспомнила, как Сано передал ей рассказ Хару о травле Тиэ.
“But Haru has said bad things about me.” Fresh anxiety filled Junketsu-in as she remembered what Sano said the girl had told him about the abbess’s mistreatment of Chie.
«Скорее всего, она не реальная женщина, — решил он, и неожиданный ужас объял его. — Наверное, она просто программа, как и все остальные в этом отвратительном месте. Ну, может быть чуть более сложная, но на самом деле не больше человек, чем электрическая точилка для карандашей».
Perhaps she’s not a real woman at all. The thought filled him with sudden dread. Perhaps she really is just code, like the other people in this bloody place—a slightly more complicated sort, but basically no more human than an electric pencil sharpener.
На один миг слепой паники ум его словно бы объял всю вселенную, стискивая проворными мысленными пальцами все, что было в границах застывшего пространства и текучего времени, и на мгновение, но только на мгновение он вообразил, будто заглядывает глубоко в суть всеобщего смысла, сокрытого у самых дальних границ вселенной.
In a moment of blind panic, his mind seemed to expand to fill the universe, clutching with nimble mental fingers at everything within the confines of frozen space and flowing time and for an instant, but only an instant, he imagined that he saw deep into the core of the ultimate meaning hidden in the farthest reaches of the universe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test