Translation for "объездить" to english
Объездить
Translation examples
Тебе 41 год. Ты объездил весь мир.
You are 41st You have traveled around the world.
Она объездила весь мир, но в глубине души она все еще та девушка из Гроверс Конорс.
She's traveled around the world, but deep down... she's still a girl from Grover's Corners.
Среди них есть такие, которые объездили весь мир.
There are those among them that have traveled around the world.
Разве что брыкливого жеребчика – «заклеймил» на недельку, объездил, отпустил на волю.
Is that a bogey stallion - "branded" for a week, traveled around, released to freedom.
Он объездит страну, а в конце марта или в апреле остановится в Йосемите и обоснуется там.
He would travel around the country, and in late March or April he would end up in Yosemite, where he would settle in.
За эти годы я объездил весь мир, причем не один раз.
During these years, I have travelled many times around the world.
В результате персонал Миссии нередко был вынужден двигаться в объезд или выбирать более длинные маршруты.
As a result, the personnel of the Mission were sometimes compelled to take unplanned detours or travel on longer routes.
Наземное сообщение между этими районами в это время года требует длинных объездов через Узбекистан и Кыргызстан.
Surface travel between those parts at that time of the year requires long detours via Uzbekistan and Kyrgyzstan.
В их числе пропускные ограничения, требования перемещения в объезд, многочасовое ожидание на пропускных пунктах и унизительные обыски.
These included permit restrictions, the requirement of travel by indirect routes, hours spent waiting at checkpoints and humiliating searches.
В это время года наземным транспортом в эти районы страны можно попасть, лишь совершив длительный объезд через Узбекистан и Кыргызстан.
Surface travel between those parts at that time of year requires long detours via Uzbekistan and Kyrgyzstan.
136. На Северо-Западных территориях судьи Территориального и Верховного судов регулярно совершают объезды общин региона для рассмотрения гражданских и уголовных дел.
136. In the Northwest Territories, it is the practice of Territorial and Supreme Court judges to travel on circuit in communities throughout the region to hold civil and criminal trials.
Такие препятствия, как вынужденные объезды, произвольные остановки на контрольно-пропускных пунктах, введение разрешений на проезд и допрос пациентов, приводят к ухудшению состояния здоровья больных.
Obstacles such as forcible detours, arbitrary stops at checkpoints, imposition of travel permits and interrogation of patients result in worsening medical conditions of patients.
Запрет на передвижение по многим главным дорогам означает, что палестинцы вынуждены совершать длинные и сложные объезды на пути к пункту своего назначения, двигаясь нередко по некондиционным дорогам.
The prohibition on travel along many main roads means that Palestinians must make long and convoluted detours to reach their destination, often on substandard roads.
В целях организации систематического расследования деятельности, связанной с продажей и поставками оружия бывшим руандийским правительственным силам, и выявления содействующих и способствующих им сторон, Комиссия объездила весь африканский континент.
In order to mount a systematic investigation into the sale or supply of arms to the former Rwandan government forces and to identify parties aiding and abetting them, the Commission has travelled widely throughout Africa.
Я хочу объездить с ней мир.
I want to travel the world with her.
Варис, милочка моя, ты объездишь весь свет.
Waris my darling you are going to travel the globe
Я понимаю, о чем ты, но мы сможем объездить весь штат.
I understand what you're saying but, you know, we get to travel over the whole state.
И разве он не хотел, чтобы вы объездили весь мир - и добились успеха?
And was it not his intention for you to travel the world, become a self-made man?
Он объездил весь мир.
He’d travelled the world.
Николай объездил почти всю Равку и никогда не видел эту арку.
Nikolai had traveled most of Ravka, and he’d never seen it.
Объездил весь свет, жил за границей, развлекался.
He traveled all over the world, lived abroad, amused himself.
- Вы сделали большую ошибку - поехали в коляске, к тому же в объезд.
You made the mistake of traveling by carriage across land, my dear.
Я долго пробыл за границей, объездил все страны, какие только есть в мире.
I’ve been abroad a long time, traveling all over the place.
Он наблюдал за волками и регистрировал их, объездив больше двух тысяч миль.
He observed and documented wolves traveling more than two thousand miles.
Эти люди объездили весь мир, и теперь делятся своим опытом.
People who’ve travelled all over the world and are willing to share their experiences with us.
Объездил весь мир и восторженно расписывает Цейлон и Таити.
He has travelled all over the world and talks enthusiastically of Ceylon and Tahiti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test