Translation for "обхаживать" to english
Обхаживать
verb
Translation examples
verb
Я их обхаживал, одаривал женщинами и выпивкой.
I've cajoled, bribed with cunt and drink.
Капитализм будет обхаживать нас иногда кнутом, иногда пряником и призывами к нашей отзывчивой натуре.
Capitalism will sometimes cajole us with the lash and at other times with charm and a call to our sympathetic nature.
Как его ни обхаживала Дарси, Фергус один вел весь бухгалтерский учет.
No matter how persuasively Darcy cajoled, he alone did the bookkeeping.
Чем больше она его обхаживала («Ах, мистер Белл, дамы ведь не каждый день уезжают.
The more she cajoled him (“Ah, Mr. Bell. The lady doesn’t vanish every day.
На данном этапе чья-либо попытка угрожать мне или обхаживать меня, представлялась чем-то вроде упражнения в тщетности.
It seemed something of an exercise in futility for anyone to try to threaten or cajole me at this point.
За последние восемнадцать месяцев Оскар нашел и уговорил их, платил и командовал ими, льстил и обхаживал, и, наконец, сплотил в слаженную команду.
During the past eighteen months, Oscar had recruited them, assembled them, paid them, managed them, flattered and cajoled them, welded them into a working unit.
Его весьма… э-э… разносторонний опыт общения с чинами Новой Республики, тем паче с военными, говорил, что их обычно требуется обхаживать и окучивать куда дольше.
His admittedly spotty experience with New Republic officials was that they needed more cajoling and a lot more bargaining before they finally gave in. And New Republic military officials were even worse.
Партнерш поначалу обхаживают, уговорами и угрозами заставляя выпить, затем постепенно, увлекаемые музыкой, танцем и горластым солдатским хвастовством, некоторые расслабляются, танцуют и пьют уже ради собственного удовольствия.
Their partners are at first cajoled, persuaded and bullied into drinking their share, then gradually, swept along by the music, dance and the men's boisterous bravado, some start to relax, and dance and drink for their own enjoyment.
умолять, убеждать, запугивать, обхаживать, уговаривать, очаровывать всех – от иммигрантов-рассыльных из закусочной до главных редакторов крупных издательств, – всех, от кого я могла получить то, что ей нужно и когда это ей нужно.
how to plead with, scream at, persuade, cry to, pressure, cajole, or charm anyone, from the immigrant food delivery guy to the editor in chief of a major publishing house to get exactly what I needed, when I needed it;
Наконец, корнетист Арт Николс снабжал Шэрон грубоватыми, но высоконравственными образчиками народного юмора штата Мэн, его истории о лошадиных барышниках, о капусте и крепком сидре очень помогали обхаживать скептически настроенных деловых людей.
and Art Nichols, the cornetist, provided rude but moral Maine humor, stories about horse-trading, cabbages, and hard cider, very handy for cajoling skeptical business men.
Он избрал другую тактику: ухаживал за ней, обхаживал ее, осыпал подарками, и в конце концов она сдалась. Шанталь отдалась ему робко, стыдливо, но это-то и воспламенило Марка, перевернув все в его душе. Он вспыхивал от каждого ее прикосновения.
Instead he had courted her, cajoled her, showered her with gifts, until at last she acquiesced, demurely, shyly, in just the way that turned his heart and soul and flesh to fire beneath her touch.
Сенька два дня швейцара Михеича обхаживал, четыре самовара чаю с ним выдул, шесть рублей денег дал и потом ещё трёшницу с полтинником – только тогда получил ключи от конюшни (лошадей-то там все равно не было, потому что полк уехал Китай завоёвывать).
Senka spent two days cajoling the janitor Mikheich, drank four samovars of tea with him, gave him six roubles and then another three and a half before he got the key to the stable (there weren’t any horses there anyway, because the regiment had gone off to conquer China).
verb
Полианна сразу подскочила к Инженеру и стала ее обхаживать.
Pallyanna jumped to her at once and began to nurse.
verb
- Хотя бы кусочек тоста, - обхаживала его Гермиона. - Я не голоден.
‘Just a bit of toast,’ wheedled Hermione. ‘I’m not hungry.’
Теперь не надо как-то обхаживать королеву, надо действовать быстро и умно.
Now she would not have to find a way to wheedle the queen, but she must still be quick and clever.
Им нельзя доверять, и к тому же они вечно в долгах, как в шелках. Эти попрошайки нам не нужны, и не надо меня обхаживать.
They are nae to be trusted and forever in debt! We dinna need them. Ye’ll not wheedle me in this matter.”
Она по-матерински заботилась о нём и ограждала от раздражительности отца. Элен всегда обхаживала его своим радостным настроением.
She set herself to mothering him and shielding him from his father's impatience – she could always wheedle him with her sunny ways.
Они просили, обхаживали и умоляли повстанцев, направляя посланцев в их лагеря, всячески стремясь избежать кровопролития, но силы противника с каждым днем становились крепче и увереннее.
They were begging, wheedling and pleading with the rebels, sending envoys to their camps, prostrating themselves in the attempt to avoid bloodshed, but each day the rebel forces grew stronger and more confident.
— Ах ты, хитруля, льстишь и обхаживаешь свою сердитую старшую сестру. Надо же до такого додуматься! Я и аристократична, и могу вести себя с таким тактом! А ты боишься идти одна!
      "You're an artful little puss to flatter and wheedle your cross old sister in that way. The idea of my being aristocratic and well-bred, and your being afraid to go anywhere alone!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test