Translation for "обученные" to english
Обученные
Translation examples
:: Обучение учителей навыкам обучения надлежащим методам воспитания детей
:: Training for teachers in training parenting
Методы обучения должны быть адаптированы с учетом потребностей в обучении.
The training method has to be adapted to the training needs.
Что касается профессионального обучения, то оно определяется положениями Закона о профессионально-техническом обучении и соответствующими нормативными актами о профессиональном обучении.
For the training, the arrangements of the vocational training law and the training ordinances, enacted in this connection, are decisive.
Системе обучения в учебных заведениях с приложением программ обучения;
Training systems in their educational institutions with information on their training programme;
Они обученны сдерживанию и обученны хорошо.
They' re trained in restraint, and they' re trained well.
Центр Разведывательного обучения.
Central Intelligence training.
- Это профессиональное обучение.
- It's vocational training.
- Обучение в Манчестере.
Training in Manchester.
Обучение начинается сейчас.
Training starts now.
Есть формальное обучение?
No formal training?
Стипендия на обучение.
Her training stipend.
Ты прошел обучение.
You've had training.
Они обученные наёмники.
They're trained mercenaries.
В обучении отличились:
The training distinguished:
Он должен сам решить, продолжать ли обучение или отказаться от него.
The Mentat has to share in the choice of whether to continue or abandon the training.
Совсем маленькие, ничему не обученные дети нередко проявляют…
Small children often find, before they’re trained—”
Борьба за власть пронизывает все: обучение, воспитание и правила жизни в ортодоксальной общине.
This power struggle permeates the training, educating and disciplining of the orthodox community.
Для всякого, обученного приемам Бене Гессерит, этот голос звучал точно крик: убийца!
To one with the Bene Gesserit training, the voice screamed: Killer!
Но пока я занимался обучением юных волшебников, Грин-де-Вальд собирал армию.
But while I busied myself with the training of young wizards, Grindelwald was raising an army.
– Итак, Фейд, перед нами ментат. Он… вернее даже сказать, «оно» – устройство, подготовленное и обученное для исполнения определенных функций.
This is a Mentat, Feyd. It has been trained and conditioned to perform certain duties.
Но наркотик, не похожий ни на один известный ей, – а ведь обучение Бене Гессерит включало умение распознавать наркотики по вкусу…
But it was unlike any other drug of her experience, and Bene Gesserit training included the taste of many drugs.
– Может быть. Только твои люди видели не фрименов. Это наверняка были обученные Хаватом бойцы Атрейдесов, переодетые фрименами.
"Perhaps, but these weren't Fremen your lieutenants saw. They must've been Atreides men trained by Hawat and disguised as Fremen.
А герцог, деревенщина, авантюрист с задворок Галактики, уж конечно, не соперник Харконнену, обученному тысячам уловок и приемов в тысячах же боев на гладиаторской арене.
And this yokel duke, this back-world adventurer could not possibly be a match for a Harkonnen trained in every device and every treachery by a thousand arena combats.
Он приставил к делу только что обученных фрименов-лимнологов;[12] главной ниточкой для них стали ошметки кожистой ткани, которые часто встречались в меланжевой массе после выброса. Их приписывали «песчаной форели» – существам из фрименских сказок.
Kynes set his newly trained Fremen limnologists to work: their chief clue, leathery scraps of matter sometimes found with the spice-mass after a blow.
Обучению? Орогору гадал, что же это может быть за обучение.
Training? Orgoru wondered what kind of training he could mean.
– И не проходят обучения? – Нет.
"They have no training?" "No.
– Храмовое обучение.
- Temple training.
Формируется обучением
Formed by training ...
— Обучение закончено.
The training is over.
– Инструменты и обучение.
Tools and training.
Какой этап обучения?
What stage of the training?
Он был обученным бойцом.
He was a trained warrior.
Тебя не возьмут в обучение.
You will not be taken to training.
– И теперь обучение закончено.
And now the training is complete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test