Translation for "обучаемый" to english
Обучаемый
adjective
Translation examples
adjective
Согласно старой поговорке, "когда вы обучаете мужчину, вы обучаете отдельного человека; когда вы обучаете женщину, вы обучаете народ".
There is an old saying that goes: "When you educate a man, you educate an individual; when you educate a women, you educate a nation."
Женщины, обучающиеся в университетах
Female students in university education
обучающихся на языке меньшинства
students receiving education in a minority language
Число лиц, обучавшихся за границей
Number of persons educated abroad
<<Обучать сегодня в интересах устойчивого будущего>>,
Educate today for a sustainable future
Обучался в Оксфорде.
Educated at Oxford.
Мы обучаем детей.
We educate children.
Вы не обучаете их.
You're not educating them.
Проныра начал обучать Гуду.
The Weasel began Gudule's education.
Обучать, осведомлять и развлекать —
To educate, inform and entertain.
Мать сама обучала его.
H is mother educated him.
Я хотел обучаться самостоятельно.
I wanted to educate myself.
Игры в слова, обучающие программы.
Word games, educational software.
Когда они умрут, число тех лиц, которые в дальнейшем будут обучаться этой профессии, естественно, будет сообразоваться с действительным спросом.
When they are gone, the number of those who are afterwards educated to the trade will naturally suit itself to the effectual demand.
Вероятность, что данное лицо окажется подходящим для занятия, которому оно обучается, весьма неодинакова для различных профессий.
The probability that any particular person shall ever be qualified for the employment to which he is educated is very different in different occupations.
Среди тех, кому я преподавал, присутствовали два очень хороших студента, а один из знакомых мне здешних физиков обучался в Бразилии и нигде больше.
There were two students in my class who did very well, and one of the physicists I know was educated entirely in Brazil.
Конечно, почти каждый чародей и чародейка Британии заканчивали Хогвартс, однако родители имели право обучать их и дома или посылать, если им так больше нравилось, за границу.
Of course, nearly every witch and wizard in Britain has been educated at Hogwarts, but their parents had the right to teach them at home or send them abroad if they preferred.
Но если бы не было таких учреждений, то этим предметам обычно совсем не обучались бы, и как отдельные лица, так и общество в целом очень сильно чувствовало бы отсутствие этих важных отраслей образования.
But had it not been for those institutions they would not have been commonly taught at all, and both the individual and the public would have suffered a good deal from the want of those important parts of education.
И наконец, я сказал, что не понимаю, как можно обучать кого бы то ни было, используя самовоспроизводящуюся систему, в которой люди сдают экзамены, а затем учат других сдавать экзамены, но при этом никто ничего не знает.
Finally, I said that I couldn’t see how anyone could he educated by this self-propagating system in which people pass exams, and teach others to pass exams, but nobody knows anything. “However,”
Следует ожидать, что труд, которому он обучается, возместит ему, сверх обычной заработной платы за простой труд, все расходы, затраченные на, обучение, с обычной по меньшей мере прибылью на капитал, равный этой сумме расходов.
The work which he learns to perform, it must be expected, over and above the usual wages of common labour, will replace to him the whole expense of his education, with at least the ordinary profits of an equally valuable capital.
— А также тем, что обучались за границей.
“That, and that you’re educated abroad.
Его обучали на Терре.
He had been educated on Terra.
— Я намерен обучать ее сам.
I intend to educate her myself.
Я мог бы обучать людей.
I could educate people.
Я воспитывался и обучался в цивилизованном окружении.
I was educated and trained in civilized circumstances.
Некоторых обучают и готовят к супружеской жизни.
Some are there to be educated and prepared for marriage.
Меня воспитывали и обучали как леди.
I have been given the upbringing and education of a lady.
Вы обучаете его математике, а я — Первобытной Социологии.
You are educating him in mathematics and in Primitive sociology.
родителей, помогающих и обучающих своих детей;
parents trying to help and educate their children;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test