Translation for "обслуживаться" to english
Обслуживаться
Translation examples
Однако необходимо напомнить, что процессы и цепочки создания стоимости обслуживают цели, организации обслуживают процессы (а не наоборот), а компьютерные системы обслуживают процессы и организации.
It is essential to remember, however, that processes and value chains serve objectives, organisations serve processes (and not vice versa), and computer systems serve processes and organisations.
47. НПО делятся на две категории, а именно: обслуживающие общины и обслуживающие своих членов.
47. NGOs are divided into 2 categories, namely community-serving and member-serving.
Обслуживаемое экипажем вооружение (калибра свыше 15 мм) и дополнительный обслуживаемый стрелком пулемет
Crew served weapon (above 15 mm) and an additional crew served machine gun
Какой персонал будет его обслуживать?
What staff should serve it?
Обслуживаемый стрелком пулемет (калибра от 11 до 15 мм) и дополнительный обслуживаемый стрелком пулемет
Crew served machine gun (11 up to 15 mm) and an additional crew served machine gun
работников и количество обслуживаемых муниципий
number of municipalities served
а) выявления доли населения, обслуживаемого только канализационной сетью или обслуживаемого канализационной сетью и установкой по очистке сточных вод;
(a) Identifying the proportion of the population served by a sewerage network only, or served by a sewerage network and a wastewater treatment plant;
Вас не будут обслуживать.
You will not be served.
Тебе не надо обслуживать покупателей, а?
Shouldn't you be serving a customer or something?
Ты выглядишь, как те, что нас обслуживают.
You look like you should be serving us.
Думаю, нам не стоит больше обслуживать несовершеннолетних.
I don't think we should be serving minors anymore.
Это бармен, который должен был обслуживать вас.
The bartender that was supposed to be serving you?
Я Синди, и сегодня я буду вас обслуживать.
I'm Cyndi, I'll be serving you this evening.
Вам здесь не место, здесь таких не обслуживают.
This is not for you, you cannot be served here.
– Мы больше не обслуживаем.
‘We’re not serving any more.
Мы обслуживали вечеринку.
We served the party.
– Антигандов я не обслуживаю.
I'm serving no Antigands.
– Их породу мы здесь не обслуживаем.
“We don’t serve their kind.”
Я лично ее обслуживал.
I used to serve her.
Его мать обслуживала его.
His mother was serving him.
И отказался нас обслуживать.
He refuses to serve us.
Обслуживал их молодой араб.
The younger man served.
Кол-во обслуживающих подразделений
No. of service units
а) Количество обслуживаемых заседаний:
(a) No. of meeting service
Заседания (обслуживаемые Центром)
Meetings (serviced by the Centre)
Число обслуживаемых заседаний:
Number of meetings serviced:
Экономия для обслуживающих подразделений
Savings for service providers
Управление обслуживающих комиссий
Office of the Services Commissions
Сегодня не обслуживаем.
No service today.
Обслуживающий персонал, да?
Valet service, huh?
Обслуживают бутылочный бизнес.
They order bottle service.
- Теперь обслуживаешь экипаж?
- You're servicing crew now?
Обслуживай с улыбкой.
Service with a smile.
- Даже коровы обслуживаются.
- Even the cows are serviced.
Оборудование обслуживалось.
Equipment was serviced.
– Здесь отлично обслуживают.
“The service is excellent.”
Может, меня плохо обслуживают?
Was I dissatisfied with the service?
Номер больше не обслуживался.
That number was no longer in service.
Обслуживают здесь в номерах или нет? Кажется, нет.
Is there room service? It seems not.
Обслуживали здесь отлично.
The service here was excellent.
Вы обслуживаете его счет.
You service his account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test