Translation for "обслуга" to english
Translation examples
Оседлав грузовую платформу, уехала обслуга.
Riding the loading platform, the service staff left.
Все — вехдены. — Твой фамилий... Я видеть, обслуга тебе кланяться.
All are entered. - Your surname ... I see, the service staff bow to you.
Сейчас техники завершат возню с аппаратурой, обслуга загонит автоуборщиков в чулан, Фаруд отключит энергоснабжение согласно инструкции о предупреждении самовозгорания, и Кэст, как ассистент режиссера, поставит жирную точку — опечатает павильон.
Now the technicians will finish the fuss with the equipment, the service staff will drive the auto-pickers into the closet, Farud will turn off the power supply according to the instructions on the prevention of spontaneous combustion, and Cast, as an assistant to the director, will put a bullet in it - he will seal the pavilion.
Из охранников или обслуги номеров.
Security guard, room service.
Только горничные и обслуга номеров.
Just housekeeping and room service.
Соедините меня с обслугой, пожалуйста.
Get me room service, please.
Расслабься и позаботься об обслуге.
Relax and wait for room service.
- Вы проверили эту обслугу?
- Did we check the room-service guy? - Clean.
Хочешь выпить - позови обслугу.
If you want to drink, call room service.
Алло, обслуга, это менеджер говорит.
Hello. Room service, this is the manager.
Покажите нам чек за обслугу номера мисс Престон в ту ночь.
Let us see Miss Preston's room service bill from that night.
Ни души. Никто не входил и не выходил, кроме обслуги.
Not a soul, no one came in or out outside of... room service.
– Может быть, это кто-то из обслуги, – возразил он. – Обслуги? В такое время?
“But it might be room service,” he protests. “Room service? Now?”
– Зинка манипулирует обслугой как артистка!
Zinka plays room service like an artist,
Нет. Понял. Девиц по вызову поставляет обслуга.
No. I understood. Call girls supplied by room service.
- Как ты думаешь, обслуга нас не убьет, если мы закажем еще порцию?
“Do you think room service would shoot us if we asked for another order?”
Он позвонил обслуге, после чего пришел утомленный посыльный забрать тарелки и кости.
He rang for room service and a tired bearer came to take away the plates and bones.
— Попрошу обслугу прислать словарь. — Роджер корчит ужасную морду.
"I'll have room service send up a dictionary." Roger makes a terrible face.
Ричард меня отвлек. – Как ты думаешь, обслуга нас не убьет, если мы закажем еще порцию?
Richard had distracted me. "Do you think room service would shoot us if we asked for another order?"
Я переоделся в другой костюм, американский, который купил по случаю у обслуги в отеле «Хилтон».
I also changed to my other suit, the American drip-dry that I had bought from one of the room service waiters at the Hilton.
У девчонки выбит зуб, она сидит на унитазе, прижимает к лицу кусок льда (обслуга оставила несколько).
The girl has lost a tooth and is nude and sitting on the toilet seat, holding an ice pack from room service (who left several) up to the side of her face.
Одеяло было аккуратно отброшено, на подушке лежал завернутый в фольгу мятный леденец и памятка для утренней обслуги, вывешиваемая снаружи на ручке двери.
The bedcovers had been folded back neatly and there was a foil-wrapped mint on the pillow next to a morning room service checklist to be hung outside the room on the door handle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test