Translation for "обретения" to english
Обретения
Translation examples
Те, кто боролся за обретение свободы, никогда от нее не откажутся.
Those who have fought to gain their freedom will never give it up.
Астериск (*) означает, что со времени обретения страной независимости казней не производилось.
An asterisk (*) indicates that there have been no executions since the country gained its independence.
Мы приветствуем мирный и демократический путь обретения Черногорией своей независимости.
We commend the peaceful and democratic way in which Montenegro gained its independence.
64. С момента обретения независимости Туркменистан не участвовал в военных конфликтах.
64. Since gaining independence, Turkmenistan has not been party to an armed conflict.
Я считаю, что мы должны сохранить динамику, обретенную в ходе этих прений.
I believe that we should not lose the momentum that we have gained in this debate.
Обретение государственного суверенитета стало началом кардинальных реформ и политических преобразований.
Its gaining State sovereignty was the beginning of radical reforms and political adjustments.
Так, она утверждает: «Отношения Эритреи с ее соседями со времени обретения независимости были неспокойными.
Thus it claims: “Eritrea’s relations with its neighbours, since gaining independence, have been turbulent.
7. По прошествии трех лет после обретения независимости Южный Судан находится на перепутье.
7. Three years after gaining independence, South Sudan stands at a crossroads.
Это важно для анализа структурных изменений общества с момента обретения нашими государствами независимости.
This is important when analyzing the structural changes in the societies after gaining independence.
Нам следует жить не утраченным, а всем обретенным.
We should not dwell on what's been lost, but on all that's been gained.
Я на этой земле только за обретением Царства Небесного для моей бессмертной души.
I am on this earth only to gain the kingdom of Heaven for my immortal soul.
В конечном счете, это есть обретение.
The end is gain, of course.
Практические шаги к обретению мира в душе
Practical Steps to Gain Peace
Сновидение есть процесс пробуждения, обретения контроля.
Dreaming is a process of awakening, of gaining control.
Процесс обретения этого знания пока тоже не ясен.
The process by which this knowledge is gained is not immediately understood either.
Снаружи и внутри наступило целительное молчание: конец всем обретениям и потерям.
Inside and out there was a healing silence: an end to losses and to gains.
Это был мотив потери и обретения, печали и радости, всего того, что наполняло Песню Двенадцати.
It was the loss/ gain/sorrow motif that ran all through the Song of the Twelve;
Меня удивило, что боль утраты заглушалась обретением такой прорвы всяких ужасных вещей.
What had surprised me was not the horror of the loss, but the gain of so many terrible things.
Внизу, у моря, лира играла старую мелодию об обретенной и потерянной любви.
Down in the harbour we heard a lyre playing an old sweet melody of love gained and lost.
Происходящее в этом пространстве — относительно и временно: удовольствие и боль, обретение и потеря, рождение и смерть.
What happens in that space is relative and temporary: pleasure and pain, gain and loss, birth and death.
Ни гнева, ни печали, ни потери, ни обретения, ни ощущения справедливости, ни радости избавления мира от носителя порока.
No anger, no sadness, no loss, no gain, no sense of justice, no exultation at the death of a wicked man.
Как этого требует от нас время, мы говорим об обретении нового единства.
We speak of finding a new unity, as the times demand.
В некоторых случаях целые поколения людей выросли в лагерях для беженцев, сражаясь за обретение своей самобытности.
In some cases, whole generations have grown up in refugee camps, struggling to find their identity.
Многие журналисты еще не готовы широко и ответственно пользоваться недавно обретенной свободой; они продолжают бояться преследований за критику.
Many journalists find it hard to exercise fully and consciously their newly acquired freedom; they still fear repression if they criticize the Government.
184. На Верховный суд возложены и консультативные функции: он дает заключения о соответствии законодательных актов (относящихся к периоду до обретения независимости) положениям Конституции.
184. The Supreme Court has an advisory capacity to issue findings on the constitutionality of pre-independence legislation.
Мир радуется вновь обретенным свободам и одновременно с этим испытывает глубокое отвращение в связи с достигшими шокирующих масштабов зверствами и репрессиями.
The world finds itself rejoicing in newly established freedoms but also feeling deep revulsion over atrocities and repression of shocking magnitude.
Мы считаем недоразумением, что присутствие военных баз на наших остающихся зависимых территориях может каким-либо образом препятствовать цели обретения независимости.
We find it inconceivable that the presence of military bases in our remaining dependent Territories could in any way constitute an obstacle to the granting of independence.
Обретение Господа изменило его.
Finding God changed him.
Она об обретении настоящего.
It's all about finding the now.
Обретение сердца - самый уверенный путь к индивидуальности.
Finding one's heart is the surest road to individuality.
Ничто так не радует его как обретение коллеги по атеизму.
Finding a fellow atheist always makes his day.
И ты полагаешь, находка меча приблизит вас к обретению лекарства?
And you think finding the sword brings you closer to the cure?
Обретение Бога и всё такое - это было по-настоящему или просто тонкий ход?
Finding God and all that, was that, was that for real or was it just a move?
И в духе обретения каждым своего ОТП, пожалуйста, присоединяйтесь к нам на танцполе.
And so in the spirit of everyone here finding their OTP, please join us on the dance floor.
Дайте шанс своему внутреннему я, высшему я, которое всегда найдет путь к обретению своего духовного партнера.
Given its chance, the true self, the higher self will always break through to find its soul partner.
Я был удивлён внезапным объявлением о его отношениях я хочу поздравить его с обретением новой возлюбленной
I was surprised by the sudden report that he's dating. However, even more than becoming a Prime Minister nominee, I want to congratulate him on finding a new love.
Обретение пещеры для Гува имело особое значение.
For Goov, finding a new cave had a special meaning.
Все они жили во мне, и каждый по-своему радовался обретению новой жизни.
They lived in me and were joyful, each in his own way, to find they had new life.
Глава 12. Обретение пристанища Он помнил город, но очень смутно.
Chapter 12 FINDING A NICHE He knew this town, though only vaguely.
Это обретение вашей истинной природы, пребывающей по ту сторону имен и форм.
It is finding your true nature beyond name and form.
Затем, крепко взяв за ручку обретенный чемоданчик, я пошел обратно к тропе.
Then grasping my find by the handle, I retraced my steps to the path.
Он найдет ее дом, ее родичей, он отыщет долину, которая должна была стать их обретенным раем.
He would find her home, her people, the valley that was to have been their paradise.
– За обретение камня Света и за тех, кто сегодня поклялся искать его! – воскликнул король, поднимая кубок.
Then the King raised his goblet and called out, 'To die finding of the Lightstone and to those who have pledged here tonight to seek it!'
– А он не говорил мне, что у него такие галантные друзья, – парировала она, найдя слова, подсказанные ей обретенной уверенностью в себе.
'And he did not tell me that he had such gallant friends to call upon,' she responded, finding the words from the uncertain depths of her new confidence.
Но в промежутке между отказом от убеждения, с одной стороны, и обретением непосредственного опыта — с другой, человека ведет только вера.
But usually between letting go of belief, on the one hand, and finding direct experience, on the other, the person is carried only by faith.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test