Translation for "обрамленные" to english
Обрамленные
Translation examples
Фары и другие передние огни не должны иметь жестких выступающих обрамлений.
Headlamps and other front lamps should not have rigid projecting frames.
11. Ко всем объектам, обрамленным двойными линиями на рис. 1, пользователь может иметь прямой доступ.
All objects framed with double lines in figure 1 may be directly accessed by the user.
В связи с отсутствием фанерных стендов плакаты вывешивались на бамбуковых ковриках, обрамленных бамбуковыми планками.
Since plywood boards were not available, bamboo mats were framed with bamboo slats to serve as poster display boards.
Эквадорское правительство осознает необходимость обрамления его приверженности в четыре четко обозначенных направления исправительных мер, которые он в настоящее время и проводит.
The Ecuadorean Government is aware of the need to frame its commitment in four clear lines of corrective measures, which it is in the process of implementing.
Объекты, обрамленные одиночной линией, как, например, "Первичные данные" или "Инструменты анализа", представляют собой вспомогательные сервисы, к которым пользователь не может обращаться напрямую.
Those framed with single lines such as "raw data" or "analysis tools" are background services only, which cannot be directly addressed by the user.
Как таковые они должны быть интегрированы в системы социальной защиты и иметь в своей основе солидную правовую и организационную систему, обрамленную стандартами и принципами прав человека.
As such, they must be integrated within social protection systems and grounded by solid legal and institutional frameworks framed by human rights standards and principles.
4.4.2 либо для усиления визуального воздействия знаков с фоном другого цвета, в частности белого, путем обрамления предписывающего знака рамкой (либо прямоугольной формы, либо повторяющей форму знака), покрытой светоотражающим и флюоресцирующим материалом.
4.4.2 To enhance the visual impact of signs which use other background colours, especially white, by putting a regulatory sign in a frame (rectangular or following the original form) covered with the retroreflective fluorescent product.
Дай ему, так сказать, "обрамление".
Give it a "frame."
Прекрасное обрамление и цвета.
Love the framing, love the colors.
Ты в обрамлении книжного шкафа.
You're framed by the bookcase.
Обрамление Джимми и провалился теперь он безумный джихада.
Framing Jimmy failed and now he's a mad jihadi.
Честно говоря, мой мозг горит, но теперь есть обрамление.
Honestly, my brain is fried, but there's a frame.
Настил и обрамление делают корпус 2 фута толщиной. Цельный дуб.
Planking and framing like that would make her hull 2ft thick.
Он - скульптура, и в то же время картина, обрамленная мускулами.
He's a statue wrapped in a painting... in a frame made of muscles,
Зачем Полу Платту вешать обрамленную в рамку картину Джонни в своём офисе?
Paul Platt wouldn't have a framed "Johnny" in his office.
Я скажу ему как хочу, матовую, обрамленную в стиле художника, по большей части
I'll tell him how I want it matted, framed all per "artist's" instructions, and best part is, it'll cost you exactly nothing.
Так что Маджид поджигает его жена для страхования жизни и добирается, чтобы держать деньги, обрамление Джимми.
So Majid sets fire to his wife for the life insurance and gets to keep the money by framing Jimmy.
А Гарри попалась на глаза обрамленная фотография, с которой улыбались и махали руками члены хогвартской команды по квиддичу.
Harry, meanwhile, had noticed another photograph: a Hogwarts Quidditch team was smiling and waving out of the frame.
Я пригласил его вместе с женой к себе в «мастерскую», располагавшуюся на первом этаже нашего дома, там они увидели обрамленную мной картину и спросили, сколько она стоит.
I invited him and his wife to my “studio” downstairs in my home, and they asked about the newly framed drawing.
— Ты можешь посвятить меня в подробности? — Гарри взглянул в его изрытое преждевременными морщинами лицо, обрамленное густыми, но уже поседевшими волосами, и пожалел о том, что может дать Люпину только один ответ.
“Can you confide in me what the mission is?” Harry looked into the prematurely lined face, framed in thick but graying hair, and wished that he could return a different answer.
Как бы обрамление, эстетика.
A sort of frame, aesthetic decoration.
Он повернулся ко мне, обрамленный светом.
He turned to me, framed by the light.
Обрамленная серебром тьма кивнула. – Да.
Silver framing darkness nodded. "Yes.
Обрамлением улыбки стали ее колени.
Her knees framed her smiling face.
В своем обрамлении он был так же внушителен, как Звездная База.
In its frame of reference it was as impressive as Starbase.
Лицо, обрамленное золотыми волосами, было задумчиво.
The face framed in auburn hair was wistful.
Все три обрамленных черных лица были серьезны.
All three black-framed faces were grave.
Мне понравилась его грудь в обрамлении черной кожи.
I liked the way the leather framed his chest.
Ее лицо, обрамленное покрывалом, было лицом прекрасной женщины.
Her face, framed by the hood of the surplice, was that of a beautiful woman.
Обрамление состояло из женской головки и пары ладоней.
They featured the head of a lady with two arms forming a frame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test