Translation for "образумится" to english
Образумится
verb
Translation examples
verb
... Когда станешь папой, может образумишься?
- When you become father, maybe you'll settle down.
Но как бы его образумить и удержать в Корее?
But, the key is to settle him down and keep him in Korea.
Я рада, что вы образумились и решились на мировую.
- and called us to settle. - Well, clearly, Mr. Jackson has suffered great physical harm.
За эти годы, я уверен многие из вас делали ставки на то, что, я наконец образумился.
over the years, I'm sure some of you have placed a few bets on whether I'd settle down.
Он никогда не образумится, пока паразитирует на вас.
He'll never settle as long as he can sponge off you.
А я надеялся, замужество ее немного образумит.
I had hoped that being a married woman would settle her down a bit.
Я сейчас же иду с мистеру Беннету, и, уж конечно, скоро мы ее образумим.
I will go directly to Mr. Bennet, and we shall very soon settle it with her, I am sure.
Но по крайней мере я надеялся образумить его, впервые доверяя ему ответственные поручения.
But at least I hoped he might settle down a bit if I gave him some unaccustomed responsibilities.
Кто знает, может, конец его душевных страданий не за горами, и в конце концов после хорошей встряски и последующих слез Рэйчел образумится, и они заживут с ней той роскошной жизнью, которой Митчелл, несомненно, заслуживал.
Perhaps there was an end to his confusions in sight; perhaps, after all, when the shaking and the tears were over, he could settle down with Rachel and live the kind of lush life he knew he deserved. He wasn't a bad man;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test