Translation for "образовательная" to english
Образовательная
adjective
Translation examples
adjective
бесплатность образовательных услуг в государственных образовательных учреждениях
Free educational services in State educational establishments
Бесплатность образования для обучающихся реализуется через бюджетное финансирование содержания государственных образовательных организаций, оплату бюджетными средствами покупки образовательных услуг образовательных организаций либо предоставлением государственных образовательных грантов.
378. Free education is funded by allocating budget resources to the upkeep of State educational institutions, by paying for the educational services they provide or with public education grants.
Начальное общее образование в Российской Федерации не является самостоятельным образовательным уровнем (образовательным цензом).
Primary general education is not a separate educational level (educational qualification) in the Russian Federation.
Право на базовое образование для всех может получить конкретное оформление в виде образовательных программ и проектов только за счет национальных образовательных законов и образовательной политики.
It is only through a country's education laws and policies that the right to basic education for all can be given concrete shape in terms of educational programmes and projects.
Только образовательные Телеканалы.
Just educational television.
Гарвардский Образовательный Центр
Harvard Educational Center
Кто смотрит образовательный канал?
Who watches educational television?
Вот наш образовательный памфлет.
Here's our educational pamphlet.
Мы смотрим образовательные фильмы.
We watch educational movies.
Таковы были результаты некоторых из современных образовательных учреждений.
Such have been the effects of some of the modern institutions for education.
Такие системы и науки могут уцелеть только в таких образовательных корпорациях, благосостояние и доход которых в значительной степени не зависят от репутации и совсем не зависят от их деятельности.
Such systems, such sciences, can subsist nowhere, but in those incorporated societies for education whose prosperity and revenue are in a great measure independent of their reputation and altogether independent of their industry.
Если бы не существовало никаких общественных образовательных учреждений, то не преподавались бы науки, на которые отсутствует спрос или изучение которых по условиям времени не было бы необходимым, желательным или по меньшей мере не требовалось бы модой.
Were there no public institutions for education, no system, no science would be taught for which there was not some demand, or which the circumstances of the times did not render it either necessary, or convenient, or at least fashionable, to learn.
Если бы не существовало общественных образовательных учреждений, молодой человек благородного происхождения, старательный и способный, прошедший самый полный курс образования, какой только можно было бы пройти по условиям его времени, не мог бы вступить в жизнь, оставаясь совершенно невежественным во всем том, что составляет содержание обычных разговоров воспитанных и светских людей.
Were there no public institutions for education, a gentleman, after going through with application and abilities the most complete course of education which the circumstances of the times were supposed to afford, could not come into the world completely ignorant of everything which is the common subject of conversation among gentlemen and men of the world.
— Далее… образовательная инициатива…
“Then ... there’s the education initiative...”
Образовательные программы Вивьен одобряла.
Vivien approved of educational programs.
— Я работаю на образовательной станции в Шедиэйке.
“I’m working for an educational station in Shediac.
— Нет, — сказала Мойра. — Скорее в образовательных целях. 59
“No,” said Moira, “to be educated.” 59
Какая-то искривляющая образовательная штука, ты не знаешь?
Sort of bendy educational thing, you know?
Бой Стонтон тоже подвизался на образовательном поприще.
            Boy Staunton was also distinguishing himself as an educator.
– И вправду, образовательная игрушка. Модель разрушителя.
I wonder. An educational toy. A model of the destroyer?
— Базовая образовательная программа детской комнаты.
"The nursery's main educational program, that's all.
Задержите их на «Изабели». Покормите, развлеките образовательными фильмами.
And entertain them with some educational films.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test