Translation for "обрабатывается" to english
Обрабатывается
Translation examples
is being processed
Мы отслеживали, где обрабатываются данные.
We traced where the data is being processed.
Заявление Харриса обрабатывается и представляет собой полное признание.
Harris's statement is being processed and constitutes a full confession.
Чек обрабатывается... тем не менее, был поднят красный флажок.
The check is being processed, but nonetheless, some red flags have been raised.
Материал обрабатывается на компьютере.
This material is being processed on a computer.
Все, что, как вам кажется, вы понимаете, на самом деле обрабатывается вашим МозгоДругом, после чего возвращается в понятном для вас виде.
Everything you think you understand is being processed by your BrainPal and fed back to you in a way you can grasp.
Площадь угодий, обрабатываемых пестицидами
Area treated with pesticides
Площадь, обрабатываемая органическими удобрениями
Area treated with organic fertilizers
Площадь, обрабатываемая минеральными удобрениями
Area treated with mineral fertilizers
Запрос далее указывает: дамбы/дюны и марши, покрытые дюнам, будут обрабатываться путем просеивания; низкий марш и пляж будут обрабатываться путем металлообнаружения с геокартированием и регистрацией данных; а высокий марш будет обрабатываться путем металлообнаружения.
The request further indicates that: the dike/dunes and marshland covered with dune will be treated by sifting; the low marsh and beach will be treated through metal detection with geo-mapping and data-logging; and, the high marshland will be treated through metal detection.
e) обрабатывать отходы в максимальной близости от их источника;
(e) Treat waste as close to the source as possible;
Обрабатываемый объем древесины: 5 000 м3/год
Wood volume to be treated: 5,000 m3/a;
Эти печи способны обрабатывать как жидкие, так и твердые отходы.
Cement kilns are capable of treating both liquid and solid wastes.
Струны нужно обрабатывать.
The strings have to be treated.
Обрабатываем, очищаем раны и госпитализуем.
We treat, debride, admit.
- Я обрабатывал рану мистера Алмейда.
- I treated Mr. Almeida.
Вот так вы "обрабатываете" меня.
That's how you have treated me.
Тело обрабатывали в буддийской манере.
The body was treated in the Buddhist manner.
Я обрабатываю это, перед тем как есть.
I treat it before ingesting.
Твой отец обрабатывает тебя как цель.
Your father's treating you like a mark.
— А вам на груди раны обрабатывали?
“Did anyone treat the wounds on your chest?”
Мы выбросили их, когда обрабатывали ожоги.
We threw them out while treating his burns.
Даже стекло обрабатывалось специальным просветляющим составом.
Even the glass in the ward was treated with some antireflective coating.
– И что же? Всех, кого посылает Смит, вы обрабатываете таким вот образом?
Do you treat everyone Smith sends you like this?
Или, по-твоему, они обрабатывают бордельские простыни, как все прочие?
Or do you think they simply treat brothel sheets like everyone else’s?
Не будете ли так добры помочь мне, пока я буду обрабатывать раны?
Perhaps you would be kind enough to assist while I treat her?
Открыв аптечку у себя на поясе, он стал обрабатывать мои раны.
He opened the medicine pouch on his belt and started to treat my wounds.
Брэдли сел в машину и предоставил фельдшеру обрабатывать рану.
Bradley sat down at the end of the ambulance and let the techs treat his wound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test