Translation for "обошел" to english
Similar context phrases
Translation examples
24. Параллельно осуществлялся процесс обзора в Соединенном Королевстве. 10 июня 2013 года, в ответ на заявления о том, что GCHQ обошел закон Соединенного Королевства, применив программу <<Призма>> Агентства национальной безопасности для доступа к содержанию сообщений, к которым, по национальному законодательству, доступа не было, министр иностранных дел сделал заявление в парламенте, отметив, что к любым сведениям, полученным от Соединенных Штатов и касающимся граждан Соединенного Королевства, <<применимы надлежащие, принятые в Соединенном Королевстве уставные средства контроля и гарантии>>, включая соответствующие положения Закона о разведывательных службах 1994 года, Закона о правах человека 1998 года и Закона о правовом регулировании следственных полномочий 2000 года.
24. A parallel process of review has taken place within the United Kingdom. On 10 June 2013, in response to allegations that Government Communications Headquarters had circumvented United Kingdom law by using the National Security Agency's PRISM programme to access the content of communications that could not be accessed under domestic law, the Foreign Secretary made a statement in Parliament indicating that any data obtained from the United States involving United Kingdom nationals is "subject to proper United Kingdom statutory controls and safeguards", including the relevant provisions of the Intelligence Services Act of 1994, the Human Rights Act of 1998 and the Regulation of Investigatory Powers Act of 2000.
Я обошел файервол и вошел в их систему охраны.
I've circumvented the building's firewall and accessed their security.
Он обошел сигнализацию венского замка спустившись на крышу на парашюте, хотите верьте, хотите нет.
He circumvented the alarms At the Viennese castle by parachuting onto the roof, if you can believe it or not.
— Джейсон, по-видимому, обошел ее, — сказал Роу не без восхищения. — Как?
"Jason apparently circumvented it," Rowe said with a trace of admiration. "How?"
Он не стал подниматься к церкви, но обошел ее и исчез за ней.
He did not go up to the church. He circumvented it and disappeared behind it.
но капитан великодушно обошел эти приказы, заявив, что путешествие должно быть похожим на прочие рейсы "СентЛуиса", то есть выглядеть, насколько это возможно, обычным.
but the captain largely circumvented such orders, decreeing that this journey should resemble other cruises by the St Louis and be, as far as possible, normal.
Кэддерли секунду раздумывал над тем, как ответить, поскольку случай с Руфо предусматривал множество процедурных эдиктов, которые Кэддерли, очевидно, обошел.
Cadderly spent a moment considering the question, for Rufo’s case seemed to encompass many more edicts of proper procedure, procedures that Cadderly had obviously circumvented.
verb
Наполеон обошел нас по флангу.
Napoleon outflanked us.
- Эй, Я обошел его.
Hey, I outflanked him.
Действительно, Я верю, что Colin обошел тебя, смотри?
Actually, I believe that Colin has outflanked yours, see?
Парфяне угрожали моему левому флангу, а я не укоротил ряды, что было традиционно, а послал кавалерийский резерв и обошел их с фланга.
The Parthian were threatening my left flank. And so, rather than shorten the line as would be conventional, I sent in my cavalry reserve and outflanked the flankers.
Не обошел ли его с фланга кардинал Кварце?
Had not Cardinal Quartze outflanked him?
Он обошел своих оппонентов по всем важным пунктам.
As the article explained, he had outflanked his opponents at every critical juncture.
Эд обошел вокруг дома и стоял у Тома за спиной.
Ed had come round the house and was behind Tom.
Слева меня обошел один из монахов и поставил передо мной чистую выбеленную доску, огрунтованную, подготовленную для святого лика.
One of the priests had come round to my left, and he slipped a clean whitewashed panel of wood in front of me, primed and ready for the holy image.
Тибо обошел стол и взял ее под руку, будто на званом ужине в старину, и они вышли из столовой. Лаура улыбалась, а Тибо улыбался в ответ отеческой улыбкой.
Thibault had come round to take her arm, to escort her, as it were, as if this had been a formal dinner in an earlier time, and they left the room together, Laura vaguely enchanted and Thibault doting as they disappeared into the hall.
verb
Он на благоразумном расстоянии обошел дом.
He circled the house at a discreet distance.
Мужчина в пальто остановился, а затем обошел Моргана по дуге.
A man in an over-coat halted and then circled Morgan at a distance.
Он даже обошел кругом гамак Фрэнка – решил перестраховаться.
He even kept a safe distance from Frank's hammock, not taking any chances.
Бу-Бу предусмотрительно обошел хозяйку стороной и укрылся под стулом Сэма.
BooBoo cautiously approached, but decided he didn't want to get within touching distance and instead sought refuge under Sam's chair.
Гарри обошел пещеру с двух сторон, отойдя от нас на полмили или больше. Пересекая ее к третьей стене, окликнул нас.
He had explored two sides of the cavern, one at a distance of half a mile or more, and was crossing to find the third when he had called to us.
Пока «Рекс» изображал из себя подбитую утку, дирижабль обошел неприятельское судно сзади — сначала «Азазель» миновал пролив, затем свернул направо и двинулся вдоль горной цепи, однако не слишком близко к ней.
As the Rex circled, imitating a crippled duck, the blimp was downRiver behind the enemy vessel. It had come over the strait and then had turned right, cruising alongside, but not too near to, the mountains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test