Translation for "обособлений" to english
Обособлений
Translation examples
9. eSTATISTIK.соrе не является каким-то обособленным проектом.
9. eSTATISTIK.core is not an isolated project.
F. Организационные меры по обособлению поступлений
F. Institutional measures for isolating mineral revenue
26. Многие заинтересованные стороны действуют обособленно.
26. Many stakeholders work in isolation.
156. Вместе с тем сфера услуг не функционирует обособленно.
156. Services, however, do not function in isolation.
Международная конференция по народонаселению и развитию не является обособленным мероприятием.
The International Conference on Population and Development is not an isolated event.
Поддержание мира нельзя более рассматривать как какое-то отдаленное и обособленное событие.
Peacekeeping can no longer be viewed as a distinct and isolated event.
В исследовании отмечается, что это редко обусловлено какой-то одной, обособленной причиной;
The study argues that there is rarely a single, isolated reason for this.
h) Поэтому ГНБ не могут обособленно стать предметом переговоров.
(h) NSAs cannot therefore be negotiated in isolation.
Другими словами, не следует проводить обособленную политику преобразований.
In other words: it is not the intention to carry out an isolated reorganization policy.
Держался обособленно, друзей особо не было.
Isolated, not many friends.
Это место обособленно и никому неизвестно.
This location is anonymous, isolated.
Это обособленная жизнь, не так ли?
That's an isolating life, isn't it?
И иногда ты чувствуешь себя таким обособленным?
And sometimes, you feel so isolated.
Чёрно-белая лодка, обособленная от других.
White and black boat, isolated from the others.
И в тоже время со сверстниками держится обособленно.
Yet isolates himself from his peers.
Вижу, что выбрали вы наиболее обособленный район.
I see you've chosen the most isolated neighborhood.
Обособленный, уязвимый и кроме того жадный человек.
An isolated, vulnerable and above all greedy self.
Мы должны перестать быть... такими обособленными экспертами.
We need to stop being... such isolated experts.
В пределах диапазона сканера наблюдается обособленная планета.
There is one isolated planet at extreme limit of scanner range.
Это был жест полного обособления.
It was a gesture of utter isolation.
Ведь в прошлом вы всегда держались обособленно.
You've always isolated yourselves in the past."
Моргон чувствовал в их обособленности что-то неестественное.
Morgon felt a touch of uneasiness at their isolation.
И её обособленностью, когда со всех сторон одно только море.
And with it isolation, being surrounded by water on every side.
Ренсоводческие общины изолированы друг от друга и ведут обособленную жизнь.
The rence communities tend to be isolated.
Даже в обособленном племени хорошо знают, что это такое.
Though these Indians may be isolated, most are well aware of rifles.
Ничто из того, что происходит, не является обособленным, изолированным событием — это только так кажется.
Nothing that happens is an isolated event, it only appears to be.
Оказавшись в классе с детьми младше ее, девочка чувствовала себя обособленно.
Being too old for the class she was in isolated her.
Но случайных событий не бывает, так же как не бывает и того, чтобы они происходили сами по себе, обособленно.
But there are no random events, nor are there events or things that exist by and for themselves, in isolation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test