Translation for "обосновано" to english
Обосновано
Translation examples
В следующем предложении предлагается исключить прилагательное "обоснованные" ("обоснованные паллиативные меры").
In the following sentence, the adjective "reasonable" ("reasonable affirmative measures") should be deleted.
:: обоснованная мотивировка.
:: Justified reason.
a) обоснованно требующееся
(a) that is reasonably required -
а) которое обоснованно необходимо:
(a) which is reasonably required:
а) обосновать причины решения; и
(a) State the reasons for the decision; and
Но кажется обоснованно.
But seems reasonable.
- Нет, обоснованный довод.
No, informed reasoning.
Это обоснованное сомнение.
That's reasonable doubt.
Обоснованные медицинские причины.
Legit medical reasons.
...обоснован насчет этого.
Reasonable about this.
Да, звучит обоснованно.
Yeah, that sounds reasonable.
Абсолютно обоснованный ответ.
A perfectly reasonable response.
А между тем уважение к просителю нередко может заставить человека выполнить просьбу, даже не вникая в то, насколько она обоснована.
A regard for the requester would often make one readily yield to a request, without waiting for arguments to reason one into it.
И тут они поняли, что получили в моем лице золотую жилу: я мог подробно объяснить, чем плох или хорош тот или иной учебник, и все мои оценки были обоснованы.
They discovered that I was kind of a goldmine: I would tell them, in detail, what was good and bad in all the books; I had a reason for every rating.
Это факт, который не допускает ныне никаких сколько-нибудь обоснованных сомнений и который доказан еще более неопровержимо, если это возможно, для Шотландии, чем для Англии.
This is a matter of fact which cannot now admit of any reasonable doubt; and the proof of it is, if possible, still more decisive with regard to Scotland than with regard to England.
Предполагается, что Ваша дочь Элизабет будет носить фамилию Беннет немногим дольше, чем ее старшая сестра, и что избранный ею спутник жизни вполне обоснованно может считаться одной из наиболее выдающихся личностей этой страны».
Your daughter Elizabeth, it is presumed, will not long bear the name of Bennet, after her elder sister has resigned it, and the chosen partner of her fate may be reasonably looked up to as one of the most illustrious personages in this land.
Это обоснованное предположение.
It was a reasonable assumption.
Была бы эта просьба обоснованной?
Was that a reasonable request?
— Вполне обоснованное предположение.
“A reasonable guess.”
Чем он это обосновал?
What reason did he give you?
— Это вполне обоснованный вопрос.
“It’s a reasonable question.”
– Вполне обоснованные причины, сказал бы я.
‘Pretty good reasons, if you ask me.’
Как бы там ни было, обоснованно или необоснованно, но она полюбила его.
And in any case, reasonably or unreasonably she loved him.
– Потому, что это единственный обоснованный вывод.
“Because it’s the only reasonable conclusion.”
- просьбы обоснованы;
- Requests are justified;
Обоснованы для разработки
Justified for Development
Обоснованный для разработки
for Development Justified
Обоснованные + необоснованные жалобы
Justified + unjustified complaints
Сочтены частично обоснованными
Assessed as partially justified
Поэтому осторожность вполне обоснована.
Caution is therefore justifiable.
Подозрения Кларис обоснованы.
Clarice's suspicions are justified.
Она волнуется, и обоснованно.
She's justifiably worried.
- Что абсолютно обоснованно.
- Which would be totally justified.
Никлаус, твой гнев обоснован.
Niklaus, your ire is justified.
Вы действительно считаете это обоснованным?
You really justify this?
Это было... это было обоснованно.
It was... it was justified.
Я не уверен, что это обосновано.
I'm not convinced that's justified.
Думаю, мои выводы обоснованы.
Oh, I think my conclusions are pretty justified.
Но обоснованно ли было такое суждение?
But is that feeling justified?
А еще более того — чтобы обосновать свое решение.
And even more importantly—to justify my decision.
– При данных обстоятельствах это вполне обоснованно.
“Completely justified, under the circumstances.”
Мы должны как-то обосновать нашу просьбу.
We would have to justify our appeal.
Насколько обоснованы эти страхи за американское будущее?
How justified are these fears for the American future?
А чем ты можешь обосновать свою просьбу?
Now to justify this request for service, you may point to—what?
Однако сейчас он знал, что его сомнения обоснованы.
Yet he knew deep within that this doubt was justified.
Нет, химера тоже убедила его, что тревога была обоснована.
No, the chimaera had as much as assured him that his worries were justified.
Как вы намерены обосновать ваш бунт перед Сенатом?
How do you expect to justify your mutiny before the Senate?
И чем, интересно, он сможет обосновать требование каких бы то ни было перемен?
How could he possibly justify any suggestion of change?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test