Translation for "обоняние" to english
Обоняние
noun
Translation examples
noun
Восстают чувства обоняния, осязания, вкуса и зрения.
The senses of smell, touch, taste and sight are repulsively assailed.
Картина невыносима для органов чувств - зрения, обоняния и осязания.
The senses - sight, smell and touch - are all revolted by the spectacle.
Этот биодатчик является по сути комплексом биомолекулярных датчиков, участвующих в физиологических функциях, например связанных с обонянием и вкусовыми ощущениями, и в метаболических и нейробиохимических путях.
This biosensor actually is a biomolecular assembly involved in physiological functions, such as smell and taste, and in metabolic and neural biochemical pathways.
В двух российских исследованиях (Krasniuk et al. 1969 и Burkatskaya et al.,1982) сообщается об отрицательном влиянии на здоровье работников виноградников, которые подвергаются воздействию ГХБД; отрицательные последствия включают увеличение частотности артериальной гипотензии, дистрофии миокарда, болей в груди, изменения в верхних дыхательных путях, последствия для печени, расстройства сна, дрожание рук, тошноту и расстройство функций обоняния (US EPA, 2003); однако, согласно IPCS (1994), не исключено совместное воздействие с другими химическими веществами, поэтому эти исследования имеют ограниченную ценность для оценки риска.
Two Russian Studies (Krasniuk et al. 1969 and Burkatskaya et al.,1982) reported adverse health effects in vineyard workers exposed to HCBD such as increased incidence of arterial hypotension, myocardial dystrophy, chest pains, upper respiratory tract changes, liver effects, sleep disorders, hand trembling, nausea and disordered smell functions (US EPA, 2003); but according to IPCS, 1994 co-exposure to other chemicals cannot be excluded and therefore these studies are of limited value for risk assessment.
В двух российских исследованиях (Krasniuk et al. 1969 и Burkatskaya et al.,1982) сообщается об отрицательном влиянии на здоровье работников виноградников, которые подвергаются воздействию ГХБД; отрицательные последствия включают увеличение частотности артериальной гипотензии, дистрофии миокарда, болей в груди, изменения в верхних дыхательных путях, последствия для печени, расстройства сна, дрожание рук, тошноту и расстройство функций обоняния (EPA, 2003); однако, согласно IPCS (1994), не исключено совместное воздействие с другими химическими веществами, поэтому эти исследования имеют ограниченную ценность для оценки риска.
Two Russian Studies (Krasniuk et al. 1969 and Burkatskaya et al.,1982) reported adverse health effects in vineyard workers exposed to HCBD such as increased incidence of arterial hypotension, myocardial dystrophy, chest pains, upper respiratory tract changes, liver effects, sleep disorders, hand trembling, nausea and disordered smell functions (EPA, 2003); but according to IPCS, 1994 co-exposure to other chemicals cannot be excluded and therefore these studies are of limited value for risk assessment.
Зрение, слух, обоняние.
Sight, sound, smell.
Ok, сопротивляйся обонянию
Ok, resist smelling
Зрение, обоняние, вкус.
Sight, smell, taste.
Обоняние и осязание.
Smell and touch.
Обоняние несовершенная наука,
Smelling's an imperfect science,
Осязание, слух, обоняние.
To feel, to hear, to smell.
Хорошее обоняние значит!
Good sense of smell, have you?
- У него не было обоняния.
He couldn't smell.
- Ты потеряла обоняние?
- Have you lost your sense of smell?
Есть ведь иное чутье, помимо обонянья и зрения.
Senses, too, there are other than sight or smell.
Об этом говорили Бэку не глаза его, не слух, не обоняние, а какое-то внутреннее, безошибочное чутье.
The news of it was borne in upon him, not by sight, or sound, or smell, but by some other and subtler sense.
Чем выше, тем гуще становилось зловоние, а из-за спертого черного смрада напирало что-то куда страшнее и чернее. Какое-то висячее вервие липкими щупальцами цепляло их за головы; зловоние все усиливалось, и стало так, будто из пяти чувств им оставлено одно обоняние – и только затем, чтобы их мучить.
and now they seemed often in the blind dark to sense some resistance thicker than the foul air. As they thrust forward they felt things brush against their heads, or against their hands, long tentacles, or hanging growths perhaps: they could not tell what they were. And still the stench grew. It grew, until almost it seemed to them that smell was the only clear sense left to them, and that was for their torment.
Дальше – вкус и обоняние.
Next is taste and smell.
Но предупредило его обоняние.
Yet it was his sense of smell that alerted him.
— Кажется, у меня исчезло обоняние!
Have I lost my sense of smell?
У Линон отсутствовало обоняние.
Linon had no sense of smell.
Еще я кажется утратил обоняние.
I also seem to have lost my sense of smell.
– Зато у меня все еще есть обоняние. – О, хорошо.
“I still have my sense of smell.” “Oh. All right.
— Обычное волчье обоняние.
‘It’s just the usual lupine sense of smell.
– У вас, должно быть, хорошее обоняние.
“You must have a very good sense of smell.”
У Фрэнсиса почти полностью отсутствует обоняние.
Francis has almost no sense of smell.
noun
Они смущают собаке обоняние.
Confuses the dog's nose.
- У кого хорошее обоняние?
- Who's got a sensitive nose?
Ко мне вернулось обоняние.
I've got my nose back.
У него исключительное обоняние.
A nose like a truffle hound's.
Хорошо, итак ваше обоняние бесполезно.
Okay, so your noses are useless.
У меня очень развито обоняние.
I-I have a very sensitive nose.
Хоть не промахнулся с обонянием.
At least I got the nose right.
У меня чрезвычайно чуткое обоняние, Марли.
I have a very sensitive nose.
Обоняние, зрение, вкус и слух.
The nose, the eyes, the palate and the ears.
Это потому что у него есть обоняние.
That's because he had a nose.
Эти безмятежные ароматы ласкали его обоняние.
The leisurely odours coaxed his nose.
Я не курю, и потому обоняние у меня на эти вещи не притупилось.
Being a nonsmoker, my nose isn’t dulled to it.
У тебя чертовски тонкое обоняние, Регис.
You’ve got a bloody sensitive nose, Regis.’
Обоняние подсказывало, что еды здесь нет, только вода.
My nose told me there was no food to be had, only water.
Табачный дым выведет из строя их обоняние.
The tobacco smoke would render their noses all but useless.
Иначе вы да еще с вашим обонянием наверняка опознали бы это.
Or with your nose, you'd have recognized it too.
от нее исходил отвратительный запах, раздражавший обоняние и вызывавший тошноту.
It irritated her nose and made her queasy.
Не обладает острым, как у Фини, слухом и его на редкость тонким обонянием.
He lacked Feeny’s sharp ears and supersensitive nose.
В носу у него творились чудеса, таким острым стало обоняние.
He performed miracles of perception in the cavern of his nose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test