Translation for "обомлела" to english
Обомлела
verb
Translation examples
— С чего вы взяли, что я еврей? — обомлел Бердичевский.
“What makes you think that I am a Jew?” Berdichevsky asked, stupefied.
Пелагия осторожно, заранее скривившись, взглянула на покойника и обомлела.
Wincing before she even started, Pelagia took a cautious look and was stupefied.
среди них крикливо торчала и курилась дымом гончарная тонкая труба; тихий треск, шёлковый шелест бился в стёкла окна; огонь всё разрастался; мастерская, изукрашенная им, становилась похожа на иконостас в церкви и непобедимо выманивала ближе к себе. Накинув на голову тяжёлый полушубок, сунув ноги в чьи-то сапоги, я выволокся в сени, на крыльцо и обомлел, ослеплённый яркой игрою огня, оглушённый криками деда, Григория, дяди, треском пожара, испуганный поведением бабушки: накинув на голову пустой мешок, обернувшись попоной, она бежала прямо в огонь и сунулась в него, вскрикивая:
but the slender chimney-pot stood up straight in the midst of it all, belching forth clouds of smoke. A gentle crackling sound like the rustle of silk beat against our windows, and all the time the flames were spreading till the workshop, adorned by them, as it were, looked like the iconostasis in church, and became more and more attractive to me. Throwing a heavy fur coat over my head and thrusting my feet into the first boots that came handy, I ran out to the porch and stood on the steps, stupefied and blinded by the brilliant play of light, dazed by the yells of my grandfather, and uncles, and Gregory, and alarmed by grandmother's behavior, for she had wrapped an empty sack round her head, enveloped her body in a horse-cloth, and was running straight into the flames.
Все обомлели от его заявления.
The announcement left them stunned.
Эти слова показались Джоэлу столь удивительными, что он обомлел.
This was so surprising an offer that Joel was stunned.
- Опоили каким-то зельем? - Да. Лорел обомлела.
“Like, with a potion or something?” “Yes.” Laurel sat stunned.
Я свернул за угол – и обомлел, ибо моему взгляду предстала совершенно новая тюрьма.
I stopped, stunned, when I rounded a corner and saw the prison.
Я облегченно вздохнула, а потом обомлела. На пороге стоял Мино-кун и махал мне рукой. Я подбежала к нему.
Relieved, and stunned. Because Mino was standing in the doorway, waving. I ran over.
Рита обомлела. Ей еще ни от кого не приходилось слышать что-либо подобное. – Что значит «не такие, как остальные люди», Диди? – спросила она.
Rita was stunned. Nobody she knew said such things. “But how do you mean, Dee Dee?” she asked.
Рита обомлела. Ей еще ни от кого не приходилось слышать что-либо подобное. - Что значит "не такие, как остальные люди", Диди? - спросила она. - Я не знаю, как объяснить, - призналась Дейрдре.
Rita was stunned. Nobody she knew said such things. "But how do you mean, Dee Dee?" she asked. "Oh, I don't know,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test