Translation for "обозримо" to english
Обозримо
adverb
Translation examples
adverb
В большинстве случаев урны были хорошо обозримы для представителей кандидатов, милиции, работников избирательных участков и международных наблюдателей.
For the most part, ballot boxes were clearly visible to representatives of the respective candidates, militiamen, electoral officials, and international observers.
28. В обозримом будущем возможность проведения исследований в этой области спектра связывается лишь с Космическим телескопом Хаббла (КТХ).
28. The only observing capability in that wavelength domain, for the foreseeable future, could be supplied by the Hubble space telescope (HST).
Наблюдавшееся сокращение выхода нитратов вследствие снижения поступления азота указывает на то, что достижение насыщения N в обозримом будущем маловероятно.
The observed decrease in nitrate export in response to decreased inputs indicated that N saturation was unlikely in the foreseeable future.
Планируется наблюдать весь обозримый сектор неба каждые три ночи для обнаружения менее ярких объектов чем видимая звездная величина 24.
The observing plans are to cover the entire accessible sky every three nights, down to fainter than apparent magnitude 24.
311. Группа отмечает, что в обозримом будущем ни одно государство ни в техническом, ни в экономическом отношении не способно создать космический потенциал, который сделал бы его полностью автономным.
311. The Group observes that full autonomous space capabilities in all States is neither technologically nor economically feasible in the foreseeable future.
Как подчеркивали различные наблюдатели и очевидцы, нарушение соглашения о прекращении огня поколебало веру в то, что перемещенные лица смогут вернуться в Абхазию в обозримом будущем.
Various observers and witnesses have stressed that the breach of the cease-fire agreement had shattered trust and hopes for the possibility that displaced persons could return to Abkhazia in the foreseeable future.
С подписанием соглашения о нормализации отношений между Хорватией и Союзной Республикой Югославией в обозримом будущем станет ненужной также и небольшая Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Превлаке, Хорватия.
With the signature of the normalization agreement between Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, the small United Nations Mission of Observers in Prevlaka, Croatia, will also become obsolete in the foreseeable future.
Наряду с заинтересованными сторонами он будет строго соблюдать положения Декларации о принципах поведения сторон в Восточном море и приветствует заявленные обязательства о взаимодействии в целях заключения в обозримом будущем кодекса поведения.
Along with the parties concerned, it will strictly observe the Declaration on the Conduct of Parties in the East Sea and welcomes the stated commitments to working together towards the conclusion of a code of conduct in the foreseeable future.
Он также указал на то, что после второй неофициальной встречи стало очевидно, что ни одна из сторон не готова согласиться с предложением другой стороны в качестве единственной основы для будущих переговоров и что в отношениях сторон или в региональной или международной обстановке вряд ли произойдут какие-либо сдвиги, которые смогли бы изменить сложившееся положение в обозримом будущем.
He also observed that, after the second informal meeting, it had become clear that neither party was prepared to accept the proposal of the other as the sole basis for future negotiations and that nothing was likely to occur in their relations or in the regional or international environment to change this in the foreseeable future.
Число игр состоящих из 40 ходов больше чем число электронов в обозримой вселенной.
The number of 40-move games is greater than the number of electrons in the observable universe.
Ты в курсе что вариантов ходов в Го больше чем атомов в обозримой вселенной?
You know there are more possible moves in Go than there are atoms in the observable universe?
Сейчас Хаббл вглядывается вглубь маленького района неба проникая сквозь время в самый край обозримой части Вселенной.
Hubble is now peering deeply into a tiny region of the sky... looking back across time towards the very edge of the observable universe.
как будто все, что мы знаем, от обозримого космоса до мезона, не имеет ограничений.
as if everything we know, from the observable cosmos to the meson, is not restricted.
Для пытливого ума Кэддерли обозримая система, обеспечивающая соблюдение божественных законов, намного превосходит предрассудки Материального плана.
To Cadderly's inquisitive mind, the observed system supporting divine law far surpasses the superstitions of the Material Plane.
Серые небеса и плоский ландшафт скрадывали масштаб местной природы, делали ее ближе, понятнее, обозримее, и вскоре Дейл начал выходить на прогулки каждый день – на час или на два, в любую погоду.
The gray skies and flat vistas seemed to make the scale of nature smaller here, more accessible, more observable, and Dale soon began to walk an hour or two each day, despite the harsh weather.
Вот, например, ты уверяешь, что ни разу в обозримый период истории вам не нанес визита ни один исследовательский корабль, не высадилась ни одна экспедиция ученых с других планет… — Ну, это еще вопрос, — возразила Даллит. — Такие исследовательские экспедиции не афишируют своих появлений и следят за тем, чтобы их действия оставались незамеченными жителями обследуемых планет.
she agreed, “but in other fields you’re far behind, probably because you are so cut oft For instance, you say that never in your known history have you been visited even by observer or guest teams from other planets.” “Not in our known history, no. Although some scientists have suspected that some of our religious myths may be garbled memories of such visits before written history.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test