Translation for "обозревателей" to english
Обозревателей
noun
Translation examples
noun
Обозреватель и рецензент следующих журналов:
Reviewer and referee for journals:
Приложение II. Внешние обозреватели
Annex II. External reviewers
Этот первый проект будет направлен государствам и независимым коллегиальным обозревателям.
This first draft would be sent to States and independent peer reviewers.
Первый проект сводного доклада будет направлен независимым обозревателям и государствам для замечаний.
A first draft integrated report would be sent to independent reviewers and States for comments.
расширение участия в Оценке по озону в виде используемых публикаций, авторов, обозревателей и т.п.
Increased involvement in the Ozone Assessment through publications used, authors, reviewers, etc.
По мнению этого обозревателя, создание системы "судебного надзора" является нежелательным, и это обусловлено рядом причин.
According to the reviewer, it was not advisable to create a system of "judicial supervision", for a number of reasons.
Обозреватель изданий "British Yearbook of International Law" и "American Journal of International Law"
Book reviewer for the British Yearbook of International Law and the American Journal of International Law
Выкуси, "Научный обозреватель"!
Suck on that, "Science Review"!
Обозреватель в 5 медицинских журналах.
Peer reviewer for five medical journals.
Ноа Шапиро из "Парижского обозревателя"
Noah Shapiro at the "Paris review"
Обозреватель, Джон Мюррей, мой друг.
The reviewer, J. Murray, is a friend.
Этот обозреватель был вынужден спросить себя,
this reviewer was forced to ask himself,
Ну, она не просто обозреватель. Она ещё и психиатр.
Well, she's not just a reviewer.
" Линденский юридический обозреватель" это не существующую издание
The Linden Law Review is not a real publication.
Но когда последнее издыхание касается губ обозревателя,
But when the last breath of life crosses this reviewer's lips,
Все обозреватели в Бостоне были в восторге от тебя.
All of those reviewers loved you in Boston.
Принеси выпуск 622 Линденского юридического обозревателя в 5:15.
“Bring issue 622 of Linden Law Review at 5:15.
Сейчас он воображает себя обозревателем.
Now he is imagining himself a reviewer.
А эти чертовы обозреватели – вездесущий Т.
Then the damn reviewers—the ubiquitous T.
Одна дама, обозреватель из «Трибека таймс».
There's a lady reviewer from the Tribeca Times.
— Может, обозреватель — лепрехун, — попытался утешить его бармен.
“Maybe the reviewer was a leprechaun,” said the bartender soothingly.
– И все равно мне нужен обозреватель со здравым смыслом. – Она пожала плечами.
"I still need a reviewer with common sense." She shrugged.
Обозреватель назвал автора книг советским гражданином, проживающим в Штатах.
The reviewer described the author of the books as a Soviet national living in the United States.
В работах Кирби виден талант, - заметил кто-то из обозревателей, - но им не хватает глубины .
“Kirby’s work reflects talent,” one reviewer had commented, “but it lacks depth.
А Байрон… Байрон как раз тогда, в марте, опубликовал сатиру "Английские барды и шотландские обозреватели".
And Byron—Byron had just published his satire, English Bards and Scotch Reviewers, in March.
потом вернулся в Англию, взялся за изучение философии и сделался академическим обозревателем, причем его критика была всегда очень жесткой;
he came back, taught philosophy, and established himself as a callous academic reviewer;
Обозреватель газеты "Комерсио" (Кито)
Columnist on the El Comercio newspaper (Quito)
Внештатный сотрудник еженедельной газеты "Эль Универсо" (обозреватель).
Contributor to the newspaper El Universo (columnist)
Автор колонки обозревателя "Гэдфлай" в газете "Тудэй"
1994: Opinion columnist, "Gadfly", Today newspaper.
Обозреватель ведущих электронных СМИ Чалкан и "Азаттык".
Columnist in the leading electronic mass media, Chalkan and Azattyk.
1979-1980 годы Обозреватель международного отдела, еженедельник "Ви".
1979-1980: Columnist on foreign affairs, weekly Vi.
Автор колонки обозревателя газеты "Филипинз Дэйли Экспресс"
1972-1975: Opinion Columnist, Philippines Daily Express newspaper.
Обозреватель газеты "Хаарец" кратко охарактеризовал сложившуюся ситуацию следующим образом:
Ha'aretz columnist Gideon Levy sums up the situation as follows:
Автор колонки обозревателя "Овервью" воскресного журнала "Филиппин Панорама"
1985-1988: Opinion columnist, "Overview", Philippine Panorama Sunday magazine.
Г-н Зульфур Ливанели Исполнитель, композитор, писатель, обозреватель (газета "Миллиет")
Mr. Zülfü Livaneli Musician, composer, writer, columnist (Milliyet)
с 2007 года − обозреватель газеты "Эль Комерсио", Кито, и с 2009 года − журнала "Вистасо".
Columnist for El Comercio newspaper, Quito, since 2007 and for Vistazo magazine since 2009
- Она обозреватель. За ней последнее слово.
-She's a columnist.
- Кроме того, он не обозреватель.
- And besides, he's not a columnist.
- Ты говоришь со множеством обозревателей.
-You talk to lots of columnists.
Это последний из прекрасных обозревателей.
He's the last of the great columnists.
Когда я стал совет обозреватель?
When did I become the advice columnist?
Алекс Берчилл, обозреватель "Сандэй Сан"
Alex Burchill, columnist for the 'Sunday Sun'.
Никогда не считал себя обозревателем.
I never saw myself as a columnist.
Общественной собственностью завладели 5 обозревателей.
Public utilities are seized by fifth columnists.
- Я думаю, Вы хотите быть обозревателем.
- I suppose you want to be a columnist.
- Да, но я репортер, а не обозреватель.
Yeah, but I'm a reporter. I'm not a columnist.
Когда у меня будет своя газета, возьму тебя обозревателем.
When I open my own newspaper, I'm going to make you a columnist.
Из вежливости Стюарта Пойнтона можно было бы назвать политическим обозревателем.
To be polite, one could refer to Stuart Poynton as a syndicated political columnist.
Присутствовали Френсис Матеруэлл, Марвин Льюис, этот Робертс, обозреватель, еще несколько человек.
Frances Motherwell was there and Marvin Lewis and that Roberts, that columnist—and some others.
Поговорив немного с обозревателем светской хроники, мать вернулась за стол.
After chatting for a while with the gossip columnist, my mother came over to our table.
На этот раз обозревателя потянуло на философский анализ. Объектом анализа он, естественно, выбрал Арчера.
Today, he saw, the columnist had decided to be philosophically analytical about Archer.
Читая колонку, Арчер не мог не почувствовать эффективности праведного тона, выбранного обозревателем.
Reading it, Archer could not help but feel how righteous the columnist made the piece sound.
Они объявят бойкот моей продукции, они наймут газетных обозревателей, которые вываляют меня в грязи, они начнут запугивать моих покупателей.
They boycott me, they get columnists to denounce me, they threaten my customers.
В те времена господствовали простые нравы, и газетные обозреватели прозвали новую «звезду» Глори-Глори[3].
in the nature of things in those simpler days, a columnist nicknamed her Glory-Glory.
Мы с ней читали книгу известного анг–лийского газетного обозревателя Брайена Эпплъярда. Ты о нем слышал?
We’ve been reading a book by Bryan Appleyard, a columnist for the papers in England, you’ve heard of him?
Я только что от президента, где получил то, что газетный обозреватель назвал бы «взбучкой», — проговорил Джеррард, потирая правый глаз.
I just had what the columnists would call a chewing-out from the president.' Gerrard massaged his right eye.
noun
3. Следующие государства были представлены на Конференции обозревателями: ...
The following States were represented at the Conference by observers: ...
3. В обеих частях сессии принимали участие представители государств-членов, государства, не являющиеся членами и представленные обозревателями, другие обозреватели, межправительственные и неправительственные организации (см. приложение I).
3. Both parts of the session were attended by representatives of Member States, nonMember States represented by observers, other observers, intergovernmental and nongovernmental organizations (see annex I).
5. Следующие международные неправительственные организации были представлены на Конференции обозревателями: ...
5. The following non-governmental organizations were represented at the Conference by observers: ...
На совещании в июне 1992 года в качестве обозревателя присутствовал представитель Украины.
A representative of Ukraine took part in the June 1992 meeting as an observer.
Во время проведения выборов в нашей стране присутствовали многочисленные международные обозреватели.
Numerous international observers were present in our country during the elections.
Вопрос о статусе и роли обозревателей в Организации Объединенных Наций имеет определенное значение.
The matter of the status and roles of observers in the United Nations is of some importance.
Председатели вспомогательных органов Конвенции могут участвовать в совещаниях Комитета в качестве обозревателей.]
The Chairmen of the subsidiary bodies of the Convention may participate in the meetings of the Committee as observers.]
Все это имеет в своей основе положение, которое один из обозревателей характеризует следующим образом:
This is the result of a situation which one observer has described in the following terms:
В качестве обозревателя была представлена следующая межправительственная организация: Организация экономического сотрудничества (ОЭС).
The following intergovernmental organization was represented as observer: Economic Cooperation Organization (ECO).
Гваделупский Окружной Обозреватель.
Guadalupe County Observer, covering Guadalupe County.
Она на вечеринке "Обозревателя".
She's at "the observer" party.
Она работала в "Обозревателе"?
Did she work at The Observer?
Будем как независимые обозреватели.
We could be like independent observers.
Да, я договорился с "Обозревателем".
- I've got a contact at the Observer.
У "Обозревателя Уотфорда" нет непристойной страницы.
The Watford Observer doesn't have a page three.
Я Пенни Картер, корреспондент научного раздела "Обозревателя".
I'm Penny Carter, science correspondent for the Observer.
Я должен был дать интервью в "Обозревателе".
I was supposed to do an interview for "The Observer."
Я хочу свой образ тех дней Обозревателя
I want myself pictured as I was in those days... as an observer.
Возможно, ее слова удостоились бы большего внимания, если бы было общеизвестно, что на планете Земля человеческие существа являлись лишь третьей наиболее разумной формой жизни, а не (как обычно утверждалось независимыми обозревателями) второй.
It is possible that her remark would have commanded greater attention had it been generally realized that human beings were only the third most intelligent life form present on the planet Earth, instead of (as was generally thought by most independent observers) the second.
Опытные обозреватели предсказывают, что на этом заседании голосования так и не будет».
Experienced observers predicted no vote this session.
– Расскажите об этом поподробнее, – попросила женщина из «Обозревателя».
“Tell us about it,” the woman from the Observer said.
Или специалиста? А может быть, как обозреватель? ИОК все это регистрирует.
As a specialist? An observer? The EEC has records. You may have noticed
Ни Стоун, ни Гортон, по мнению большинства обозревателей, на это не пойдут.
This would not be the case, most observers agree, with either Stone or Horton.
— Полагаю, жертва может говорить более открыто, если в зале суда нет обозревателей.
I think the victim may speak more openly if there are no observers in court.
Выборы д'Артана в Палату Общин были объявлены в «Лондонском обозревателе» в прошлую пятницу.
D’Artan’s election to the House of Commons had been announced in the London Observer only last Friday.
Британский обозреватель выборов прокомментировал ситуацию так: «Удивительно, что он сидел так долго в заднем ряду».
A British observer of the election had commented: "The wonder is he sat so long on the back benches."
Все это ваш прилежный обозреватель имеет удовольствие повторить с восторгом, далеко выходящим за рамки обычного.
All this your diligent observer is privileged to repeat with more than customary elation.
Репортеры из «Лондонского обозревателя» и «Тайме» проталкивались сквозь толпу, формулируя общественное мнение и собирая сплетни.
Reporters from both the London Observer and the Times shoved their way through the crowd, collecting opinions and gossip.
Некоторые обозреватели считали, что правительство преувеличивает угрозу и раздувает вражду, стремясь подавить в Конфедерации политическое влияние сепаратистов.
Some observers thought the scare was being fanned by a government anxious to stem the political power of separatists throughout the Confederacy.
noun
Старший редактор и политический обозреватель в <<Новом времени>>, 1994 - 1996 годы.
Senior Editor and Political Analyst, New Times, 1994-1996.
Он является политическим обозревателем и изучал политику и международные отношения в Университете Рафаэльа Ландивара.
He is a political analyst that has studied political science and international relations in the Rafael Landívar University in Guatemala.
Гн Поп Ак (Мая Кекчи) является политическим обозревателем и изучал политику и международные отношения в Университете Рафаэльа Ландивара.
Mr. Pop Ac, a Maya Q'eqchi, is a political analyst. He studied political science and international relations at Rafael Landívar University.
Некоторые экономические обозреватели называют этот подход возвращением к кейнсианской, или предусматривающей стимулирование спроса, макроэкономической политике, в отличие от экономической политики, предусматривающей стимулирование предложения.
Some economic analysts refer to this approach as the return of Keynesian or demand-side macroeconomic policies, in contrast to supply-side economic policies.
Во время правления Аристида большинство представителей буржуазии образовало мощную оппозицию, и обозреватели считают, что по крайней мере значительная часть представительной буржуазии стала важным фактором в свержении конституционного правительства в сентябре 1991 года.
While Aristide was in office, most members of the middle class strongly opposed him, and analysts have speculated that the middle class, or at least a large proportion of it, was a determining factor in the overthrow of the constitutional Government in September 1991.
К апрелю 2009 года большинство аналитиков и обозревателей согласились с тем, что текущий кризис представляет собой самую глубокую экономическую рецессию со времен второй мировой войны и что по масштабам своего распространения он также превосходит все другие послевоенные кризисы.
By April 2009, most analysts and commentators had accepted that the current crisis represented the deepest recession since the Second World War, and that its extent reached further than any other experienced since then.
Тем не менее, большинство обозревателей соглашаются в том, что ежегодные показатели безработицы в Египте сокращаются, что является одним из важных достижений для страны, которой приходится создавать дополнительно 450 000 рабочих мест для новых рабочих, поступающих на рынок труда каждый год.
Nevertheless, it is agreed by most analysts that Egypt's annual unemployment rate is falling, a major achievement for a country that has to create an additional 450,000 jobs for new entrants to the labour market every year.
37. В феврале 2008 года <<Альянс>> создал механизм оперативной помощи для поддержки работников средств массовой информации, обеспечивающий связь с ведущими экспертами и обозревателями, которые могут дать свои комментарии по межкультурным вопросам, особенно во время кризисов.
37. In February 2008, the Alliance launched its rapid response media mechanism to support the work of media professionals by connecting them with leading experts and analysts who can comment on intercultural issues, particularly in times of crisis.
Обозреватели говорят об изменениях в центристской партии
Several political analysts will be discussing the Moderate Party's change of direction.
Как любят говорить спортивные обозреватели, пленка не врет.
As the witty sports analysts like to say, the film don't lie.
Здорово, что вы все хотите быть критиками, но все мы знаем, кто настоящий ресторанный обозреватель города. - Вот именно!
It's great that you all want to be critics, but we all know who the real food analyst of the town is.
Экономические обозреватели восхваляли его смелый шаг по приобретению и реорганизации разорившейся авиакомпании.
Economic analysts lauded his courageous takeover and turnaround of the foundering airline.
Обо всем – был ответ. Настоящий репортер или обозреватель мог бы написать статью под названием "Что бы это значило?".
A real reporter or analyst might have filed "What Might This All Mean" pieces, or just filed background.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test