Translation for "ободрит" to english
Ободрит
  • will encourage
Similar context phrases
Translation examples
will encourage
- проявления нетерпимости, недостаточность взаимоподдержки, стремления ободрить друг друга и симпатии между самими женщинами;
- Intolerance and insufficient support, encouragement and solidarity among women;
Из сводок новостей, поступающих из этого региона, уже можно видеть, что голоса, которых ободрила последняя конфронтация, являются голосами экстремизма.
Already it can be seen from news reports from the region that the voices that have been encouraged by the recent confrontation are the voices of extremism.
Меня ободрил весьма мощный позитивный отклик на мой доклад, прозвучавший в ходе общих прений на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
I was encouraged by the very strong positive response given to the report in the general debate of the General Assembly at its current session.
Комитет был весьма ободрен твердой решимостью <<четверки>> помочь сторонам отойти от насилия и конфронтации и возобновить реальные переговоры.
The Committee was much encouraged by the strong commitment of the Quartet to help the parties move away from violence and confrontation and restart meaningful negotiations.
Необходимо и уместно, чтобы мир ободрил стороны в момент, когда они работают для преодоления наследия прошлого, отмеченного ненавистью, войной, подозрением и недоверием.
It is necessary and appropriate that the world should offer its encouragement to the parties as they work to overcome the legacy of a past marked by hatred, war, suspicion and distrust.
Неизменное проявление Джибути сдержанности и вывод им своих войск, повидимому, лишь еще больше ободрили Эритрею и побудили прочнее закрепиться на нашей территории.
Djibouti's consistent demonstration of restraint and the withdrawal of its forces appear to have only encouraged Eritrea to solidify its hold on our territory.
Нас ободрило заявление Председателя Кодекса в 2005 году, когда было обещано в конструктивном и позитивном ключе рассматривать поправки, вносимые не присоединившимися к Кодексу странами.
We were encouraged by the statement of the then Chairman of the Code in 2005, through which substantive and positive consideration of the amendments presented by the non-subscribing States was promised.
В остальном же позвольте мне сказать, что мы ободрены решением, которое приняла КР, и хотели бы заверить всех членов, что мы - Израиль - сделаем все возможное для того, чтобы вносить свою лепту в эффективную работу Конференции.
For the rest, let me say that we are encouraged by the decision taken by the CD, and would like to assure all members that we, Israel, will do our utmost to contribute to the efficacious working of the Conference.
Соответственно мы приветствуем и ободрены настоящими обсуждениями в различных организациях по борьбе против апартеида по возможности преобразования их в учреждения по оказанию долгосрочной поддержки развития в нашем регионе.
We accordingly welcome, and are encouraged by, the current discussions in various anti-apartheid organizations on transforming themselves into long-term support agencies to promote development in our region.
Вместе с Германией, Индией и Японией Бразилия ободрена интересом к проведенному на прошлой неделе неофициальному информативному заседанию относительно процесса реформы Совета Безопасности и явкой на него делегатов.
Together with Germany, India and Japan, Brazil was encouraged by the interest and turnout at last week's informal outreach meeting with regard to the Security Council reform process.
Этот случай ободрил его чрезвычайно.
The incident encouraged him enormously.
Но это нисколько не разуверило и не ободрило Петра Петровича.
But this did not in the least reassure or encourage Pyotr Petrovich.
Он поспешил ее «ободрить» и посадил за стол напротив себя.
He hastened to “encourage” her and sat her down across the table from himself.
Старуха опомнилась, и решительный тон гостя ее, видимо, ободрил.
The old woman came to her senses, and her visitor's resolute tone seemed to encourage her.
— Пойдем! — Да и свести! — подхватил ободрившийся мещанин. — Зачем он об том доходил, у него что на уме, а?
“Let's go.” “Just take him, then!” the encouraged tradesman picked up. “Why did he come about that?
Этот успех ободрил ее настолько, что она подала заявку на другой конкурс, на сей раз всемирный, проходивший в Париже.
Encouraged by this success, she entered another competition, this time in Paris, for choreographers from all over the world.
Ведь вы вели себя, особенно при первом посещении, так, будто вам до меня нет дела. — У вас был неприступный и мрачный вид. И вы меня ничем не ободрили.
Why, especially, when you called, did you look as if you did not care about me?” “Because you were grave and silent, and gave me no encouragement.”
Остальные тоже под влиянием его слов ободрились и как будто пришли в себя. И вдруг вдали опять раздался тот же голос. Но теперь он не пел, а кричал словно откуда-то издали, и его крик тихо пронесся невнятным эхом по расселинам Подзорной Трубы.
Already the others had begun to lend an ear to this encouragement and were coming a little to themselves, when the same voice broke out again — not this time singing, but in a faint distant hail that echoed yet fainter among the clefts of the Spy-glass.
— А знаете что, — спросил он вдруг, почти дерзко смотря на него и как бы ощущая от своей дерзости наслаждение, — ведь это существует, кажется, такое юридическое правило, такой прием юридический — для всех возможных следователей — сперва начать издалека, с пустячков, или даже с серьезного, но только совсем постороннего, чтобы, так сказать, ободрить или, лучше сказать, развлечь допрашиваемого, усыпить его осторожность и потом вдруг, неожиданнейшим образом огорошить его в самое темя каким-нибудь самым роковым и опасным вопросом; так ли?
“You know what,” he suddenly asked, looking at him almost insolently, and as if enjoying his own insolence, “it seems there exists a certain legal rule, a certain legal technique—for all possible investigators—to begin from afar at first, with little trifles, or even with something serious but quite unrelated, in order to encourage, so to speak, or, better, to divert the person being interrogated, to lull his prudence, and then suddenly, in the most unexpected way, to stun him right on the head with the most fatal and dangerous question—is it so?
Ободрившись, она продолжила:
Encouraged, she went on.
Разумеется, я ободрила его.
Of course, I encouraged him.
Я попытался ее ободрить.
I tried to encourage her.
Амелиус старался ободрить ее.
Amelius tried to encourage her.
Открывшееся зрелище не слишком-то ободрило их.
What they saw was not encouraging.
Ободрил Билла и Гарри:
But Harry was encouraging when Bill called.
Эта мысль должна бы меня ободрить.
I would find that encouraging.
С другой стороны, успех ободрил его.
On the other hand, he was encouraged with his success.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test