Similar context phrases
Translation examples
a) обновил и оживил бренд и визуальную идентифицируемость Института;
(a) Updated and refreshed the brand and visual identity of the Institute;
Они также договорились обсудить, как можно обновить неофициальные форматы, такие как заседания <<по формуле Аррии>>.
They also agreed to consider how to refresh informal formats such as Arria-formula meetings.
2013 год: Министерство по вопросам международного развития обновило свою сформулированную в 2011 году стратегическую концепцию улучшения положения девочек и женщин
2013: Department for International Development refreshed its 2011 strategic vision for girls and women
** Кроме того, были организованы одночасовые учебные курсы по информатике, на которых свои знания обновили 266 сотрудников в 2001 году и 169 сотрудников в 2002 году.
** Additional 266 employees (2001) and 169 (2002) attended one-hour IT refresher courses.
Он дает возможность опытным экспертам по рассмотрению кадастров ПГ расширить и обновить их знания как по сквозным аспектам, так и по вопросам, касающимся конкретных секторов.
It enables experienced GHG inventory review experts to strengthen and refresh their knowledge, both for crosscutting aspects and for sector-specific issues
Учебно-методические материалы в электронной форме будут наиболее приемлемы для курсов переподготовки лиц, ранее участвовавших в рабочих совещаниях и желающих обновить свои знания.
Elearning materials would be most appropriate for refresher courses for participants in earlier workshops who wish to update their knowledge.
В нем участвовали 19 франкоговорящих статистиков из 12 стран, перед которыми стояла цель обновить свои теоретические знания и обменяться практическим опытом по вопросам сельскохозяйственной переписи.
Nineteen French-speaking statisticians from twelve countries attended to refresh their theoretical knowledge and share practical experiences on agricultural censuses.
ii) достижения договоренности о том, чтобы предоставить Генеральному секретарю полномочия и ресурсы для осуществления единовременной программы стимулирования досрочного выхода сотрудников на пенсию, с тем чтобы обновить и изменить состав персонала исходя из нынешних потребностей;
(ii) Agreeing to provide the Secretary-General with the authority and resources to pursue a one-time staff buyout so as to refresh and realign the staff to meet current needs;
"Переподготовка, организуемая на регулярной основе, имеет целью обновить имеющиеся у водителей знания; она должна охватывать последние изменения в области техники и законодательства, а также изменения, связанные с перевозимыми веществами".
Refresher training undertaken at regular intervals serves the purpose of bringing the drivers' knowledge up to date; it shall cover new technical, legal and substance-related developments.
«Почему бы и мне тоже не обновиться духовно?» – подумала Джоанна.
There is no reason, thought Joan, why I should not be spiritually refreshed too.
Ублажи свои плотские потребности и позволь своему духу отдохнуть и обновиться.
Allow the spirit to relax and become refreshed.
Никогда еще не бывало, чтобы сон так освежил, обновил, омолодил его!
Never before by sleep, he had been thus refreshed, thus renewed, thus rejuvenated!
Мы оставались там три недели с целью обновить экипаж судна, так как между матросами было много больных.
We staid there three weeks to refresh our crew, many of whom were sick.
— Просыпайся, Кэшел ор-Кенсет, — проговорил надтреснутый голос. — Тело твое уже обновилось, дух воспрял.
"Awaken, Cashel or-Kenset," the cracked voice said. "Your body is renewed, your spirit is refreshed.
Мы со Стэном сразу взяли полотенца и прыгнули прямо под ледяной душ, и вышли оттуда посвежев и обновившись.
Stan and I got towels and jumped right into ice-cold showers inside and came out refreshed and new.
От запаха жареного ягненка и свежего хлеба потекли слюнки, и я наградила себя яблоком, обновив запасы твердого сыра и вяленого мяса.
My mouth watered at the smells of roasting lamb and fresh bread, and I treated myself to an apple as I refreshed my supplies of hard cheese and dried meat.
К пяти часам Том выяснил или обновил в памяти кое-какие подробности, в том числе о греческом городе, где Дерватта видели в последний раз почти шесть лет назад.
By five o’clock, Tom had been briefed or refreshed on several things: the town in Greece where Derwatt had officially last been seen nearly six years ago.
Вместо слов о том, что Комитет обновил бы мандат, мы могли бы просто сказать: при том понимании, что Конференция могла бы впоследствии обновить мандат.
Instead of saying that the committee would update the mandate, we could just say “on the understanding that the Conference could update the mandate subsequently”.
Надо будет проследить за тем, чтобы обновить досье на него.
I'll have to see about updating his dossier.”
Мы можем удаленно обновить «Патфайндер», но не марсоход.
We can remotely update Pathfinder, but not the rover.
Сакс подошла к доске со списком подозреваемых и обновила его.
Sachs went to their suspect list and updated it.
Жаль, запасы кончаются, а обновить не у кого.
It’s a pity that stocks are running out, but there is nobody to update.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test