Translation for "обнаружений" to english
Translation examples
Меры обнаружения в отношении обнаружения тайных предприятий состоят в следующем.
The detection measures for detecting clandestine plants are as follows.
Искомые, но не обнаруженные компоненты (ниже аналитического предела обнаружения)
Components looked for but not detected (below analytic detection limit)
12/ Акустический метод дистанционного обнаружения первоначально был разработан для обнаружения подводных лодок Союзным комитетом по исследованию средств обнаружения подводных лодок.
12/ The acoustic method of remote detection was originally developed for the detection of submarines by the Allied Submarine Detection Investigation Committee (ASDic).
НППМ должны поддаваться обнаружению общедоступными техническими средствами обнаружения мин;
MOTAPM should be detectable by commonly available technical mine detection equipment.
Измерения (обнаружение)
Measuring (detection)
Электромагнитное обнаружение
Electromagnetic Detection
Никакого ракетного обнаружения?
No missile detection?
Алгоритм обнаружения наблюдения.
Surveillance detection routes.
Это сигнал обнаружения!
That's the detection warning.
Система обнаружения веса.
It's a weight detection system.
Система раннего обнаружения проблем.
Early warning detection system.
Важным является раннее обнаружение.
The key is early detection.
Система обнаружения удаленных артефактов.
The artifact removal detection system--
Ошибка обнаружения материальных объектов исправлена.
Mass detection error resolved.
- Для обнаружения устройств наблюдения?
- To detect - eavesdropping devices? - Mm-hmm.
Дальше, мы рискуем быть обнаруженными.
Any further, we risk detection.
— Вероятно обнаружение. Вероятно обнаружение.
Detection probable. Detection probable. “I know that,”
Чтобы избежать обнаружения?
To avoid detection?
Она поддавалась обнаружению.
Its presence in the room was detectable.
— Вероятность обнаружения единица.
Detection probability at unity.
У них хорошая система обнаружения.
They’ve got good detection.
— Субстанции, обнаруженной во рту детектива.
"The substance in that detective's mouth.
Прорывы почти не поддаются обнаружению.
Escaping gas was almost impossible to detect.
— Самое современное устройство для обнаружения “жучков”.
The latest in bug detection.
Нет, не обнаружения и не поимки он боялся.
No, it wasn't detection or even capture he was scared of.
А существует ли способ обнаружения драконов?
Was there some way of detecting dragons themselves?
Обнаруженные подозрительные предметы
Discovery of suspicious equipment
Обнаружение: официальная версия
Discovery: the official account
Обнаружение: альтернативная версия
Discovery: the alternative account
1. Обнаружение массовых захоронений
1. The discovery of mass graves
А. Утверждения, касающиеся обнаружения трупов в
A. Allegations concerning the discovery of bodies
D. Обнаружение и доступность данных
D. Data discovery, accessibility
- диагностики раннего обнаружения и предупреждения заболеваний;
Early discovery and prevention of diseases;
b) графические и статистические данные об истории обнаружений ОСЗ, которые свидетельствуют о драматическом увеличении показателей обнаружения после 1998 года;
(b) Charts and statistics showing the history of NEO discoveries, which shows the dramatically increasing discovery rate since 1998;
- Предпочитаю быть обнаруженным.
To the purpose of distraction? Preferred to discovery.
Всегда есть риск быть обнаруженным.
There is always risk of discovery.
Она была причастна к обнаружению?
Was she involved in the discovery?
С момента обнаружения нулевой материи,
Since the discovery of zero matter,
Обнаружение потребности быть любимой...
The discovery of the need to be loved...
Приблизительно 34 часа до момента обнаружения тела.
Approximately 34 hours prior to discovery.
Мы соблюдали все правила касательно обнаружения улик.
We have fully complied with our discovery obligations.
Да, за 8-10 часов до обнаружения.
Um, yeah, eight to ten hours before discovery.
Дата отправки: накануне обнаружения тела.
The letter was postmarked the day before the discovery of the victim's body.
А мы сейчас никак не можем себе позволить быть обнаруженными.
We dare not chance discovery now.
а поиск и обнаружение собственного «я» зачастую означает и обнаружение подлинной сущности государства.
and the discovery of the self is also often the discovery of what the state really is.
— Через два часа после обнаружения.
“Two hours after its discovery.”
Об обнаружении корабля будет забыто.
the vessel’s discovery would be forgotten.
А возможно, и обнаружения новых.
Or perhaps even the discovery of qualities.
Во-вторых, возрастает опасность обнаружения.
Secondly, the chances of discovery.
Потом обнаружение, атака, потеря всего.
Then the discovery, attack, and losing them all.
Предотвратить обнаружение истины было нельзя.
Discovery couldn't have been prevented.
Я больше не дрожал от страха быть обнаруженным.
I had no longer any fear of discovery.
noun
Технический процесс обнаружения останков
Technical process for finding remains
Обнаружение случаев заболевания и отслеживание контактов
Case finding and contact tracing
VII. Последствия обнаружения серьезных недостатков
Consequences arising from finding of significant deficiencies
В этих показаниях так описывается обнаружение тела Хаммаршельда:
He goes on in his statement to describe the finding of Hammarskjöld's body:
- метод Пирсона или другие методы для обнаружения дефектов покрытия
- Pearson method or other methods to find out coating defects
В случае обнаружения незаконных задержаний они действуют в соответствии с законом.
If they find cases of illegal detention, they shall act in accordance with the law.
e) докладывали о должной осмотрительности в цепи поставок и об обнаруженных фактах.
(e) Report on their supply chain due diligence and findings.
В обнаружении всего скрытого?
Finding another side to it?
Обнаружение машины - отличная работа.
Finding the car was great work.
У нас проблемы с обнаружением.
We've had trouble finding it.
- Какие успехи в обнаружении Алкеша?
- Any luck finding the Alkesh?
Поздравляю с обнаружением Ханны Тейлор.
Congratulations on finding Hannah Taylor.
Это шаг к обнаружению лекарства.
It's a step toward finding a cure.
Обнаружение остальной взрывчатки помогло бы.
Finding the rest of the HMX would help.
Назовите это миссией по обнаружению фактов.
Call it a fact-finding mission.
Я беру ответственность за обнаружение тела.
I'm taking credit for finding this body.
Они настроены на обнаружение Темной магии и Темных артефактов.
They’re used to find dark magic and dark objects.
Только не жди, что я буду скакать по палатке, радуясь еще какой-то обнаруженной вами дряни.
Don’t expect me to skip up and down the tent because there’s some other damn thing we’ve got to find.
Для обнаружения террористов?
To find terrorists?
— Это все, что требуется для его обнаружения?
Is that what is required to find him?
Так примените же ее для обнаружения удовольствий.
Use it to find enjoyment in subjective pursuits.
У нас не должно возникнуть трудностей с его обнаружением.
We shouldn’t have that much trouble finding it.
– Нет ли противоречия между этим и обнаружением лобковых волос?
“Is there a conflict between that and the finding of the pubic hair?”
Мисс Гилкрист сообщила об обнаружении тела.
Miss Gilchrist testified to finding the body.
Но опять же, для обнаружения подобных вещей необходимо время.
But again, this is something that it will be necessary to wait to find out.
Но обнаруженная дверь оказалась запертой. Закрыто.
But when she did find a door, it was locked.
Она ни на шаг не продвинула полицию к обнаружению убийцы.
‘This hasn’t taken the police an inch closer to finding the killer.’
Вкладываю единственный обнаруженный экземпляр И.В.
I enclose the only copy I can find of the R.V.
обнаруженных неопознанных трупов
Unidentified bodies discovered
Количество обнаруженных трупов
Bodies discovered Infiltration
После обнаружения дневника
When Jamie's diary was discovered,
A, труп, обнаруженный Джорди.
Ah, the body Geordi discovered.
Сэр, обнаруженные тела здесь.
The bodies were discovered over here, sir.
Даже рискуя быть обнаруженными?
Even at the risk of being discovered?
Мы не можем рисковать быть обнаруженными.
We can't risk being discovered.
Раса, обнаруженная в далекой галактике.
A species discovered in a distant galaxy.
Надеюсь, в обнаруженный Вами небольшой ресторан?
Nice little restaurant you've just discovered?
Сколько времени прошло с первого обнаружения?
How long since you first discovered it?
Моё обнаружение- это вопрос времени.
It'll be a matter of time before I'm discovered.
Ее отец, она требует, обнаруженное... священный перемещается,
Her father, she claims, discovered ... sacred scrolls,
Труп, обнаруженный в Ипупиаре.
The corpse discovered in Ipupiará.
труп, обнаруженный в колодце;
a corpse discovered in a well;
Конечно, обнаружением самого Бога!
What else, but to discover God!
Опасности быть обнаруженным - почти никакой.
Not much danger of being discovered.
Что-то страшнее, чем обнаружение контрабанды?
Surely more fear than of discovered contraband?
А главное, недавно обнаруженные запасы нефти.
And there was the newly discovered oil.
Можно использовать ее для обнаружения сухопутных мин.
You might use it to discover land mines.
Ее проблема заключалась в недавно обнаруженной беременности.
Her problem was her newly discovered pregnancy.
— А где эта обнаруженная вами точка контакта?
What is the contact point you have discovered?
Чем дольше мы задержимся, тем больше риск быть обнаруженными.
The longer we stay, the more risk of our being discovered.
Они порождают свои собственные проблемы в плане обнаружения и контроля.
They present their own problems of disclosure and verification.
К категории <<Прочее>> относится повышение безопасности, а также обнаруженные случаи должностных преступлений, нарушений дисциплины или мошенничества.
The category "other" includes improved security and disclosure of mismanagement, misconduct or fraud.
21. Какие дефекты устраняются в течение 1-3 лет после их обнаружения? (ответ давать необязательно)
21. What types of defects are repaired within 1 to 3 years after their disclosure? (Replies are not obligatory)
Поэтому международному сообществу крайне важно сохранять бдительность, чтобы обеспечить обнаружение и обезвреживание всех компонентов программы химического оружия режима Асада.
It is therefore of critical importance that the international community remain vigilant in ensuring the complete disclosure and disarmament of the Assad regime's chemical weapons programme.
5. В случае обнаружения радиоактивных материалов Пограничная охрана инициирует процедуры в сотрудничестве с компетентными органами, включая государственное Атомное агентство.
5. In the case of radioactive materials disclosure, the Border Guard initiates procedures in cooperation with competent authorities, including the State atomic agency.
Ряд серьезных мер, принятых в 1995 году для борьбы с этим явлением, способствовали сокращению числа случаев кражи и повышению степени обнаружения похищенных транспортных средств и раскрываемости правонарушений.
Serious countermeasures adopted in 1995 had contributed to the reduction of cases and to an increase in the recovery and disclosure rates.
Это случайное обнаружение.
It's an inadvertent disclosure.
А вот первоначальное обнаружение MG6 - это то, чего я бы ожидал на этой стадии.
The MG6 initial disclosure is what I'd expect at this stage.
Но нам его не связать со вторичными нападениями, потому что улики были испорчены из-за задержки с обнаружением.
But we can't match it to the second assaults because the forensic evidence has been destroyed due to delayed disclosure.
Всем известно, что у тебя были отношения с Мелиорном, которые, вероятно, привели к обнаружению и раскрытию секретов штата.
It's our understanding that your long-standing relationship with the Seelie, Meliorn, may have led to the disclosure of state secrets.
– Нет, на основании обнаружения информации не-инкриминирующего характера – детали найдете в описании процесса «Индиана против Харкнесса, Бодина и др., 1943 год».
  "No, on the grounds of nonincriminating information disclosure as detailed in _Indiana v. Harkness, Bodine, et al._, 1943."
noun
Будучи обнаруженными пограничниками, они убежали.
They ran off when spotted by the guards.
После обнаружения вертолетов в пограничном воздушном пространстве они полетели в направлении юго-западной части Аль-Насра.
After being spotted in the border airspace, the helicopters flew towards the south-western part of Al-Nasr.
В других случаях охотники быстро скрывались после обнаружения их патрулями ВСООНЛ или Ливанских вооруженных сил.
In other cases, the hunters swiftly left the scene after being spotted by UNIFIL or Lebanese Armed Forces patrols.
:: по всему периметру портов ведется круглосуточное патрулирование в целях обнаружения, предотвращения и пресечения любого несанкционированного проникновения;
:: All port perimeters are secured by round-the-clock security patrols to spot, intercept and stop any infiltration;
Существенно важное значение будет иметь также создание или разработка безупречного режима обнаружения любых необъявленных ядерных установок или необъявленных запасов расщепляющихся материалов.
It will also be essential to create or develop a foolproof regime to spot any undeclared nuclear installations or undeclared stocks of fissile materials.
В момент его обнаружения солдатами ИДФ потерпевший, Завид Бадар, был в маске и одет в форму "черепашек" (героев одноименной серии мультфильмов) и находился возле груды горящих автомобильных покрышек.
The shooting victim, Zawid Badar, was masked, dressed as a “Ninja” and in the proximity of a pile of burning tires when he was spotted by IDF troops.
Более того, участвующие в боевых операциях армейские части прибегают к огню или дефолиантам для уничтожения джунглей и обнаружения повстанцев, а их личный состав организует охоту на диких животных для целей пропитания.
Armies utilize fire or defoliants to clear forests in order to spot insurgents more easily, while their soldiers often hunt wildlife for food.
Группа провела 9 выборочных проверок на предмет обнаружения неразорвавшихся боеприпасов в районах к востоку от песчаного вала и уничтожила в общей сложности 11 кассетных бомб и 8 неразорвавшихся боеприпасов
The team conducted 9 unexploded ordnance spot tasks to the east of the berm, destroying a total of 11 cluster bomb units and 8 pieces of unexploded ordnance
- При обнаружении сообщить ОВР.
- Advise IIB if spotted.
558)}Спустя 11 часов после обнаружения титанов Южный отряд
"11 hours after the Titan spotting" "Southern Team"
264)}Спустя 9 часов после обнаружения титанов Восточная линия обороны
"9 hours after the Titan spotting" "Eastern defensive line"
Тогда мы сможем выделить красные машины что сделает машину похитителя доступнее для обнаружения
Then we can highlight the red cars, make the kidnappers' car easier to spot.
Карл Бьюфорд был экспертом... в обнаружении уязвимостей у подростков, которых тренировал в общественном центре.
Carl Buford was an expert... at spotting and exploiting vulnerabilities in adolescent boys that he coached at the community center.
¬ соответствии с недавним экологическим докладом, проверки наход€щихс€ под угрозой исчезновени€ бабочек. обнаруженных в собственности ћедиалайн.
Pursuant to a recently completed environmental impact report, endangered checker-spot butterflies were found on medialine's property.
{\3cH1819AF}Лагерь Сил Самообороны оперативно стянуть к месту сухопутные войска будет проблематично. для столкновения в точке обнаружения и для дальнейшего преследования.
GSDF Camp Asaka, Nerima Ward Once spotted, a rapid land strategy at water's edge will be difficult
Для обнаружения незаконных поставок оружия из конкретной страны нужно не просто проверять декларации или рассматривать флаг на судне.
Identifying an illicit weapons shipment from a specific country isn't as simple as checking manifests or spotting a flag on a ship.
Ни один из них не проектировался для обнаружения одинокого бронированного боевого скафандра.
None of them were designed to spot a single armored combat suit.
Место обнаружения костей было помечено красным X.
There was a red X that marked the spot where the bones had been found.
С момента обнаружения сигнала прошло две минуты пять секунд.
Exactly two minutes and five seconds had passed since the blip was first spotted.
Я рискнул бы заявить, что единственная причина, по которой мы там оказались, – обнаружение кем-то движения облака.
I’d venture to say the only reason we’re there now is because somebody spotted the cloud moving.”
Челнок без приключений подкрался к транспорту, и экраны крейсера показали, как он устроился в недоступном для обнаружения месте.
The shuttle made an uneventful approach to the transport, and on their screens appeared to be snugged into the transport’s blind spot.
Общий сбор мог означать обнаружение неопознанного корабля на территории Альянса или получение сигнала бедствия.
A general call to stations probably meant they’d spotted an unauthorized vessel in Alliance territory.
Можно предположить, что она произошла не ранее, чем за пятнадцать минут до обнаружения тела мистером Гудвином, но заключение специалиста будет более точным.
The presumption is that it was not more than, say 15 minutes, before Mr. Goodwin arrived on the spot, but the doctor may be helpful.
У него, похоже, был талант к обнаружению слабых мест противника, и это позволило ему быстро продвинуться по службе, если уж не самореализоваться.
He seemed to have a knack for spotting enemy weak points, a talent that resulted in quick promotion if not personal fulfillment.
Доминго считал, что первоначальный неуспех в обнаружении базы совсем не значит, что их проводники ошиблись или сознательно обманули.
The initial lack of success in spotting a base did not necessarily mean that their guides were lying or mistaken about the location of the berserker project.
noun
Информация о таких обнаружениях будет передаваться секретариатом НАФО всем договаривающимся сторонами и государству флага обнаруженного судна.
Information regarding such sightings would be transmitted by the NAFO secretariat to all Contracting Parties and to the flag State of the sighted vessel.
v) регистрировать обнаружение морских млекопитающих с указанием соответствующих видов и их поведения;
(v) Record sightings of marine mammals, identifying the relevant species and behaviour;
Для решения этой проблемы введено обязательное требование сообщать об обнаружении взрывоопасных пережитков войны.
To address the problem, there is a requirement to report sightings of possible explosive remnants of war.
Поступали эпизодические сообщения об обнаружении дрейфовавших мин на юге Персидского залива.
There were occasional reports of drifting mines sighted in southern parts of the Persian Gulf.
Факты обнаружения судов демонстрируют как успех совместной правоохранительной деятельности, так и необходимость сохранения бдительности".
These sightings indicate both the success of the cooperative enforcement and the need for continued vigilance.
К сожалению, Береговая охрана не располагала патрульным судном в этом районе, чтобы провести расследование факта обнаружения.
Unfortunately, the Coast Guard did not have a patrol vessel in the area to investigate the sighting.
При этом практически все такие жалобы были направлены спустя несколько часов, а то и несколько дней, после обнаружения подобных нарушений.
Almost all such allegations were made hours, if not days, after the alleged sightings.
Характер этих случаев варьировался от обнаружения нефтяных пленок до прорыва скважин". (Источник не указан).
The incidents varied from sighting of oil sheen to oil well blow-out." (Citations omitted)
Вероятное обнаружение беглеца.
Possible fugitive sighting.
"Обнаружение призраков". Мне нравится.
Spectral sightings, I like that.
Обо всем обнаруженном немедленно докладывать!
Report all sightings immediately!
Подтверждаю обнаружение неопознанного ПЖ.
Sighting of an unidentified Sub-T.
У нас ещё три доложенных обнаружения.
We've had three other reported sightings.
Как только это выяснилось, мы сообщили об обнаружении места.
The trail hits with sightings .
Этот метеор, обнаруженный в Чеквамегоне, кажется, полый?
This meteor, the Chequamegon sighting, appears to be hollow?
У нас вызов 911 – обнаружение на Митчелл.
We've got a 911 call with additional sighting on Mitchell.
Это подтверждённые обнаружения за последние 120 дней.
These are the confirmed sightings in the last 120 days.
Первое спасает тебя от пуль, а второе - от обнаружения.
One hides you from bullets, the other hides you from sight.
В прежние дни, колонисты, вы и ваш корабль были бы уничтожены сразу после обнаружения.
In the old days, Settlers, you and your ship would have been destroyed on sight.
Обнаружение Мейсона прошлой ночью было кое-чем, что я должна была поднять сразу же.
Last night's Mason sighting was probably something I should have brought up right away.
Я могла искать по стране проживания, стране происхождения, фамилии или месту последнего обнаружения.
I could search by country of residence, country of origin, name, or last sighting.
Дейл подождал, пока она не скрылась из виду и двинулся следом, тщательно следя за тем, чтобы не быть обнаруженным.
Dale waited until she was out of sight, and then he began to follow, being careful not to show himself.
Дети-корунаи росли с ненавистью к балаваям, балавайских детей приучали стрелять в корунаев по обнаружению.
Korun children were raised to hate the Balawai; Balawai children in the Uplands were raised to shoot Korunnai on sight.
Ненавижу его. Пока она говорила, Гаррисон смотрел на нее новым, недавно обнаруженным им самим проникновенным взглядом.
I hate it." With his newly sharpened sight Garrison seemed to be able to see right into her as she spoke.
Обнаружение канонерки было чистой случайностью, следствием импульсивного желания снизиться, чтобы увидеть, где нижняя граница облаков.
The sighting of the gunboat had been purest chance, following an impulse to go down to see just how low the cloud base was.
Капитан 1-го ранга Ирл позднее вспоминал, что в начале он действительно был слегка раздражен, поскольку решил, что речь идет об очередном "обнаружении"
Captain Earle later recalled that he first felt it was just one more of the sub “sightings
Плохая видимость затрудняла обнаружение катера, а курс был выбран с таким расчетом, чтобы держаться подальше от артиллерии повстанцев.
The poor visibility would make it difficult to sight the RIB, and they had chosen a course that would take them out of the way of the rebels' fixed artillery.
Побоявшись использовать какую-нибудь магию, непосредственно воздействуя на него, Теро закрыл глаза и сделал простое обнаружение, но картина осталась неизменной.
Hesitant to attempt any direct magic, Thero closed his eyes and did a sighting instead, but the image remained the same.
noun
и возможности обнаружения
Satellite positioning and location capabilities
определения и обнаружения место-положения
Satellite position and location capabilities
Не было достигнуто прогресса в обнаружении Караджича.
No progress was made to locate Karadžić.
Обе стороны сотрудничают друг с другом в обнаружении, эксгумации, репатриации и идентификации останков военнослужащих КООН, обнаруженных к северу от ВДЛ.
Both sides shall cooperate with each other in locating, exhuming, repatriating and identifying the remains of UNC personnel located north of the MDL.
С целью его обнаружения был проведен активный поиск.
An extensive search was carried out to locate him.
Вместе с тем не было достигнуто прогресса в обнаружении Караджича.
However, no progress was made towards locating Karadžić.
- Ваше устройство обнаружения.
- Your locator box.
Защищённая от чар обнаружения
Hidden from locator spells.
- Вам дадут устройство обнаружения.
-You will be given a locator.
Подтверждаем обнаружение места падения.
Confirmation. We've located the crash site.
обнаружение и задержание Дафни Пералты
the location and apprehension of this woman, Daphne Peralta.
Его обнаружение могло бы раскрыть это дело.
Locating him could crack the case.
Вы отвечали за обнаружение этих боеголовок.
It was your responsibility to locate those warheads.
Я запустил программу обнаружения сотового Маклеллан.
I ran a locator search on McLellan's cell.
Для практического обнаружения хватит нескольких часов.
For an actionable location, most likely a number of hours.
Ну, знаешь, для обнаружения местоположения.
You know, for locating position?
Что это, новое устройство для обнаружения нас?
A new device to locate us?
Радиоперехват, обнаружение незарегистрированного источника радиосигналов?
Interception, location of an illegal transmitter?
Пожалуйста, произнеси заклинание обнаружения дроу.
Please cast a location spell on the drow.
Ответ на этот вопрос давал ключ к обнаружению Кусиды.
The answer could be crucial to locating Kushida.
Первый шаг — идентификация и обнаружение преследователей.
The first step in evading a pursuit is to identify and locate the pursuers.
У них есть локаторы. Может быть, у них приборы обнаружения лучше наших.
They’ve locators. Maybe they’ve tracers better than any we have.
Кроме того, существуют и другие способы обнаружения космических объектов.
There were other ways to locate an orbiting body.
— Просто мне интересно, почему ты не воспользовалась заклинанием обнаружения или чем-нибудь подобным?
I just wondered why you don't do a locator spell or something.
Триангуляция была магическим способом обнаружения предмета, не требующим непосредственного приближения к нему.
Triangulation was a magical means of locating something without going there directly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test