Translation for "обнаруж" to english
Обнаруж
Translation examples
Никакой бомбы обнаружено не было.
No bomb was discovered.
Где, когда и как обнаружены
Where, when and how discovered
ii) когда она была обнаружена и кем;
when it was discovered and by whom;
Никакого незаконного оружия обнаружено не было.
No illegal arms were discovered.
Комиссия не приняла предложения заменить в предложенной формулировке слова "обнаружены" такими словами, как "может обнаружить", "могла бы обнаружить" или "разумно могла бы обнаружить", поскольку подобные формулировки могут восприниматься как устанавливающие стандарт осмотрительности, который должен соблюдаться закупающей организацией, в то время как подобная цель не преследуется в данном положении.
The Commission did not adopt the suggestion to replace in the proposed wording the words "are discovered" by wording such as "may discover", "might discover" or "reasonably might have discovered" since such wording might be understood as establishing a standard of care to be observed by the procuring entity, something that was not the purpose of the provision.
Не было обнаружено никаких видов запрещенной деятельности.
No proscribed activities were discovered.
Я обнаружила сокровище.
I discover treasure.
Вскоре он обнаружил...
He soon discovered...
- Кто его обнаружил?
- Who discovered him?
Гран обнаружил это.
Gran discovered this.
Достаточно знать, что они обнаружены и что я видел обоих…
it is enough to know they are discovered. I have seen them both—
Обнаружил я и таблицу с периодом в 11 959 дней.
I discovered another table nearby that had periods of 11,959 days.
Он обнаружил, что ошибался, когда направленное в тебя заклятие рикошетом ударило по нему самому.
He discovered, to his cost, that he was mistaken, when the curse intended to kill you backfired.
Я быстро обнаружил, что мой метод считывания последних двух чисел к этой двери неприменим.
I discovered that I could never use my method of picking off the last two numbers to get in.
И наконец, мы с сожалением сообщаем радиослушателям, что в Годриковой Впадине обнаружены останки Батильды Бэгшот.
“Finally, we regret to inform our listeners that the remains of Bathilda Bagshot have been discovered in Godric’s Hollow.
Тут-то я и обнаружил, что рисовать все еще не умею: у меня не получилось ничего хотя бы похожего на эту красавицу!
It was then that I discovered that I still didn’t know how to draw: I couldn’t make anything come out that looked anything like this beautiful girl!
Изучая таблицу поправок к периоду обращения Венеры, я обнаружил у мистера Томпсона редкое для него преувеличение.
While I was studying this table of corrections for the period of venus, I discovered a rare exaggeration by Mr. Thompson.
Так выражал свои чувства Франсуа на другое утро, обнаружив, что Шпиц исчез, а Бэк весь в ранах.
This was François’s speech next morning when he discovered Spitz missing and Buck covered with wounds.
По ходу занятий я обнаружил очень странное явление: я задавал какой-то вопрос, и студенты отвечали на него с ходу.
I discovered a very strange phenomenon: I could ask a question, which the students would answer immediately.
Но прежде всего я должен сообщить, что неделю назад было обнаружено завещание Сириуса и что он все оставил тебе.
But first of all I must tell you that Sirius’s will was discovered a week ago and that he left you everything he owned.”
Или помогает их обнаружить… — Обнаружить, сэр?
Or get them discovered." "Discovered, sir?"
— Мы обнаружили аномалии, вот что мы обнаружили.
"We discovered anomalies, that's what we discovered.
но он был обнаружен
but was discovered
– В том, чтобы обнаружить то, что мы, несомненно, и обнаружим для ее освобождения.
In discovering that, we shall doubtless discover how to free her.
Тогда все и обнаружилось.
It was then the deception was discovered.
Еще перед тем, как его обнаружили.
Before it was discovered.
— Вас из-за этого и обнаружили? — Да нет.
"Is that how they discovered you?" "No.
– Когда это обнаружили?
When was it discovered?
— И что ты обнаружила?
And what did you discover?
н.о. = не обнаружено.
n.d. = Not detected.
Органических веществ не обнаружено.
Organics not detected.
Диоксинов обнаружено не было.
No dioxins have been detected.
Обнаружен новый пользователь.
New user detected.
Они обнаружили радиацию?
They detected radiation?
- Эмоции не обнаружены.
No emotions detected.
Обнаружено звуковое устройство!
Sonic device detected!
Обнаружены два корабля.
Two ships detected.
Отклонений не обнаружено.
No problems detected.
Вы будете обнаружены.
You'll be detected.
ОБНАРУЖЕНА МОЗГОВАЯ АКТИВНОСТЬ
Neural Activity Detected
Пусть себе Хават исследует свою пищу сколько хочет – даже следа яда он не обнаружит.
Hawat can scan his food as he pleases and detect no trace of poison.
– Эта штука парализует твои мышцы, а мой нож докончит дело! – объяснил он. – И никто ничего не обнаружит!
It'll stop your muscles and my knife will finish you. There'll be never a trace left to detect!
Она поняла скрытый смысл его слов: он обнаружил яд в первоначальном содержимом бурдюка и боялся за нее.
She heard the hidden meaning in his words, realized he had detected the poison in the original, unchanged substance, that he was concerned for her.
Ветерок принес с собой запах премеланжевой массы, которую вчера обнаружили к северо-востоку отсюда;
With it came the smell of a pre-spice mass, the mass they had detected off to the northeast, and that told them there would be a maker near by.
На его взгляд, этот клочок берега в точности походил на все прочие, но Дамблдор, видимо, обнаружил в нем что-то особенное.
this patch of dark bank was exactly like every other bit as far as he could tell, but Dumbledore seemed to have detected something special about it.
Вес пропорционален массе, однако не тождествен ей. Виртуальная частица — в квантовой механике частица, которую невозможно обнаружить непосредственно, но чье существование порождает измеримые эффекты.
Dark matter: Matter in galaxies, clusters, and possibly between clusters, that can not be observed directly but can be detected by its gravitational effect.
Несмотря на то, что своим придирчивым оком он обнаружил не одно отклонение от идеала в ее наружности, он все же был вынужден признать ее необыкновенно привлекательной.
Though he had detected with a critical eye more than one failure of perfect symmetry in her form, he was forced to acknowledge her figure to be light and pleasing; and in spite of his asserting that her manners were not those of the fashionable world, he was caught by their easy playfulness. Of this she was perfectly unaware;
Движения не обнаружено.
No motion detected.
Но ничего не обнаружил.
But he could detect nothing.
— Если он и есть, я никогда не смогу его обнаружить.
“If there is, I’ll never detect it.
Они, должно быть, обнаружили нас.
They must be detecting us.
Неужели их обнаружили?
Had they been detected?
- Ты сам его обнаружил? - Нет.
"You haven't detected it? You, yourself?" "No.
– Ничего, что я смог бы обнаружить.
“Nothing I can detect.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test