Translation for "обнародуется" to english
Обнародуется
Translation examples
Эти ежегодные планы обнародуются.
This annual plan is made public.
Результаты проводимых расследований не обнародуются.
If investigations are held, the results are not made public.
Слушания не являются публичными, и решения обычно не обнародуются.
The hearings are not public and decisions are not usually made public.
* Обнародуется согласно решению Комитета по правам человека.
* Made public by a decision of the Human Rights Committee.
Фамилии нанимателей, которые не соблюдают эти рекомендации, обнародуются.
The names of employers not heeding such recommendations shall be made public.
Подготавливают ли эти органы соответствующие доклады и обнародуются ли указанные доклады?
Did they issue reports and were they made public?
Имена докладчиков по странам и членов страновых целевых групп не обнародуются.
The identities of country rapporteurs and country task force members were not made public.
В частности, Специальному докладчику сообщили, что результаты внутренних расследований не обнародуются.
In particular, the Special Rapporteur was made aware of the fact that the results of internal investigations are not made public.
Если она обнародует содержание этого письма, то потеряет титул, а Найджел лишится Кедлстона.
If she made public the contents of this letter, Cassandra thought, instead of destroying it, then she would lose her title and Nigel would lose Kedleston.
И если его достанут и обнародуют, клочок этот вполне может стать некрологом или предсмертным письмом самоубийцы по имени Джеймс Макколлам Хауден”.
And if produced and made public, it might just as well be an obituary – or a suicide note from James McCallum Howden.
Я объяснила ей, как трудно будет Андерсу, если она обнародует то, что случилось. Она посмотрела мне прямо в глаза и заявила, что я думаю о себе, а не об Андерсе.
I explained to her how difficult it would be for Anders if she made public what had happened, but she looked me straight in the eye and claimed I was only thinking of myself, not Anders.
Он утверждает и обнародует законы.
He approves and promulgates the laws.
k) подписывает и обнародует законы в порядке, определенном Конституцией;
(k) Signs and promulgates laws in the manner provided for in the Constitution;
Этим Указом обнародуется Закон о просветительской работе в целях борьбы с дискриминацией.
Promulgates the Act on Promoting Education against Discrimination.
iv) обнародует законы, при этом обнародование законов президентом Республики равнозначно введению в действие таких законов;
The right to promulgate laws, in the sense that the promulgation of laws by the President of the Republic is equivalent to the issue of a "birth certificate" for such laws;
Мы рассчитываем, что к концу текущего месяца Национальная ассамблея обнародует эти новые законы.
We expect that the National Assembly will promulgate these new laws by the end of this month.
Более того, даже в случае публикации того или иного решения, обнародуются весьма незначительные фрагменты информации.
Even when a judgment is published, very small parts of information are promulgated.
формируют общую политику, обнародуют законы и принимают решения по всем вопросам;
Formulate general policies, promulgate laws and take decisions on all matters
Начиная с 2002 года в качестве национальных стандартов учета Институт обнародует МСФО.
The Institute promulgates IFRS as the national accounting standards since 2002.
И наконец обнародует правило: «Женщины в мужское общежитие не допускаются»!
Finally they promulgated a rule: No Women in the Men’s Dormitory!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test