Translation for "обналичили" to english
Обналичили
Translation examples
cashed out
Получатель затем может обналичить переведенную сумму в любом отделении компании <<Смарт Падала>> в любом месте страны.
The receiving individual then cashes out the remittance at any Smart Padala establishment anywhere in the country.
Уверены, что хотите обналичить?
Sure you want to cash out?
Диди обналичила ночную смену.
Didi cashed out the night girls.
Я как раз чек обналичила.
I had just cashed out.
Пек обналичил свои банковские счета.
Peck's cashed out his bank accounts.
Мы...мы обналичили все счета.
We-we cashed out all our accounts.
Почему бы мне... не обналичить это.
Why don't I... just cash out.
Если обналичите сейчас, получите 3 млн.
If you cash out now, you'll make 3 million.
Может нам стоит обналичить наши фишки.
Maybe we should cash out while we're ahead. Yeah,
Обналичь выплату за выход в отставку, Продай дом.
Cash out your retirement. Sell this place.
Ну, мы планировали обналичить вторую закладную.
Well, we were planning om cashing out a second mortgage.
Именно она убедила его поехать в Мексику после того, как он обналичил акции. Куда угодно, сказала она, где он мог бы перезагрузиться.
It was she who’d convinced him to go to Mexico after he cashed out: Anywhere, she’d said, that he could reboot his existence.
— Потом он заставил меня обналичить и сказал пойти с ним. — Он посмотрел на меня, и на его лице отразилось недоумение и намек на страх. — Максимилиан — могущественный мастер города.
“Then he made me cash out and told me to come with him.” He looked up at me, and there was puzzlement and a hint of fear on his face. “Maximillian is a powerful Master of the City.
Ты вспоминаешь, что ее отец продал свою компанию, выпускавшую программное обеспечение, в конце девяностых «Майкрософту» за 3,6 миллиарда долларов и успел их обналичить прежде, чем Интернет-пузырь лопнул.
You’re reminded that her father sold his software company to Microsoft in the late 1990s for $3.6 billion and cashed out before the Internet bubble burst.
Первый из этих чеков был обналичен без каких-либо проблем.
The first of these cheques was cashed without any difficulty.
Заявители утверждают, что они не смогли обналичить эти чеки в результате вторжения и оккупации.
The claimants state they were not able to cash the cheques due to the invasion and occupation.
Один чек был также обналичен 2 июля 2010 года г-жой Кодо.
There was also a cheque cashed by Ms. Kodo on 2 July 2010.
Банковских учреждений нет, но в канцелярии островного секретаря можно обналичить недатированные именные и дорожные чеки.
There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Island Secretary's office.
Банковские учреждения отсутствуют, но в канцелярии казначея можно обналичить недатированные именные и дорожные чеки.
There are no banking facilities, but undated personal cheques and traveller's cheques may be cashed at the Government Treasurer's office.
Африка: сотрудник мошенническим образом обналичил два чека ПРООН на сумму 1184 долл. США
In Africa, a staff member fraudulently cashed two UNDP cheques amounting to $1,184
Африка: лицами, не являющимися сотрудниками Организации, были подделаны и обналичены чеки на сумму 2266 долл. США
In Africa, cheques amounting to $2,266 were forged and cashed by persons outside of the organization
Дорожные чеки, как правило, не принимаются при совершении коммерческих операций; они могут быть обналичены лишь в банках.
Travellers cheques are not normally accepted for commercial transactions, and may only be cashed in banks. Currency exchange
Если она обналичит чек, она обналичит чек.
If she cashes the check, she cashes the check.
Сначала обналичь чек.
Cash the check first.
- Ты уже обналичил?
- You cashed it already?
Можешь всё обналичить.
You can cash everything out.
Он подпишет, она обналичит;
He’ll endorse it, she’ll cash it for him;
— Мы уже обналичили чек.
We have already cashed the cheque.
А как насчет обналичить пенсию?
Or cashing in your pensions?
Чек обналичен, башли в кармане.
The giro was cashed and the dough was in his pocket.
Обналичила чек на пятьсот фунтов.
I cashed a cheque for five hundred.
Надо пойти в банк и обналичить чек.
Have to go by the bank and get a check cashed.
Обналичить им чеки. Из того, что они – солдаты, совсем не следует, что не нужно обналичивать им чеки.
Cash their checks. Just because they are soldiers is no reason for not cashing their checks.
Она хотела обналичить чек, полученный в пятницу.
She wanted to cash Friday’s paycheck.
— Постарайтесь обналичить его до следующей субботы.
Just make sure you cash it before a week from Saturday.
Ховард обналичил чек в бюро «Америкэн Экспресс».
Howard cashed a check at American Express.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test