Translation for "обморока" to english
Translation examples
noun
Тяжелые случаи включают неконтролируемые рыдания, обморок, временную потерю речи и другие симптомы.
The severe cases include uncontrolled crying, fainting, temporary lose of the ability to speak, and other symptoms.
155. Некоторые такие заявки были связаны с серьезными симптомами наркотической абстиненции, включая припадки и обмороки.
155. Some requests were on the grounds of serious withdrawal symptoms, including fits and fainting.
У некоторых отмечаются также головокружение, рвота, обмороки, частичный паралич, головные боли и лицевые изменения.
Some also suffer from dizziness, vomiting, fainting, partial paralysis, headaches and facial disfigurements.
Было установлено, что на первом судебном заседании Хуан Ци упал в обморок, и поэтому было правильно отложить судебное разбирательство.
It has been established that Huang Qi fainted during the first hearing, so that it was right to postpone the trial.
Второе: делегаты ютятся и в слишком жаркой, и в слишком маленькой для них комнате до тех пор, пока они либо не упадут в обморок, либо не согласятся.
The second was that delegates shall huddle in a room which is both too hot and too small for them until they either faint or agree.
59. Кроме того, в некоторых из представленных материалов высказывается опасение относительно последствий для здоровья, связанных с некоторыми опасными играми, такими как "удушение" или "обморок".
59. In addition, some of the submissions received raised concerns about the consequences of certain dangerous games, such as the "choking" or "fainting" game" on health.
После того как во время судебных заседаний автор неоднократно падал в обморок, судья в конце концов удовлетворил ходатайство адвоката автора о его госпитализации в больницу, где он находился в течение 25 дней.
When the author repeatedly fainted during court sessions, the judge finally granted a request made by the author's lawyer to transfer him to a hospital, where he stayed for 25 days.
Через пять дней в связи с открывшейся у него рвотой с кровью и неоднократными обмороками его, как полагают, дважды отвозили в больницу Марса, обычно обслуживающую только сотрудников Министерства внутренних дел.
After the fifth day, on account of his fits of vomiting, where traces of blood were present, and fainting, he was apparently taken twice to the Marsa hospital, normally reserved for officials of the Ministry of the Interior.
Упадешь в обморок.
You'll faint.
Я упаду в обморок.
I'll faint.
Вы упали в обморок.
You've fainted.
Не упади в обморок!
Don't faint!
Немного голова закружилась. Совсем не обморок… Дались вам эти обмороки!.. Гм!
I just felt a little dizzy. Not faint at all...You and your faints! Hm!
— Ты хлопнулся в обморок, Поттер?
You fainted, Potter?
значит, или они обе в обмороке, или… — Что?
it means they've both fainted, or . “Or what?”
— Он в обмороке, — сказала Гермиона, тоже совсем бледная.
“He’s fainted,” said Hermione, who was also rather pale;
Казалось, тетя Петунья сейчас упадет в обморок.
Aunt Petunia looked as though she might faint.
Maman, как услышала, чуть в обморок не упала.
No sooner did mamma hear me say this than she nearly fainted!
Джессика, словно бы в обмороке, начала оседать на песок.
Jessica's motion started as a slumping, deceptive faint to the ground.
да в самом-то интересном, в самом скандалезнейшем месте и упадет в обморок.
he faints, in the most interesting, the most scandalous place.
— Господи! До обморока довела! — вскричала Пульхерия Александровна.
“Lord! She's made him faint!” Pulcheria Alexandrovna cried out.
Меропа побелела как полотно — Гарри был уверен, что она вот-вот упадет в обморок.
Merope was so white Harry felt sure she was going to faint.
А потом ты упала в обморок.
And then you fainted.
Да не упадете вы в обморок.
You’re not going to faint.
− Это только обморок.
It is only a fainting-fit.
а сегодня она упала в обморок.
and to-day she fainted.
– И ты падал в обморок.
“And so you fainted.”
Она была на грани обморока.
She struggled not to faint.
Шелли упадет в обморок.
Shelley will faint.
Аннаграма упала в обморок.
Annagramma fainted.
Из-за вчерашнего обморока;
Because of last night's faint;
noun
Также объясняет обморок.
Also explains the syncope.
- Куртис Уоррен, обморок.
- Curtis Warren, post syncope.
У него Вагусный обморок.
He's got Vasovagal Syncope.
А как же обморок?
What about the syncope?
Я предполагаю вазовагальный обморок.
I'm guessing vasovagal syncope?
- Вазовагальный обморок, да?
Is a vasovagal syncope, right?
Что вызывает обморок?
What causes syncope? Your guy's stable.
Что может вызвать обморок?
What causes syncope? Vasovagal reaction...
Не обморок, господин Гиннер.
Do not syncope, Mr. Ginner.
Но это всего лишь легкий обморок — глоток свежего воздуха, и он оправится.
A passing syncope: he will be quite recovered by a little fresh air.
Может, с водителем случился обморок за рулем или он вздумал сочинять стихи?
Was the driver slumped in his seat, the victim of syncope, or had he suddenly got an idea for a poem?
Майлз Грин сразу же садится, держась рукой за пострадавший бок; по виду его никак не скажешь, что он только что выплыл из обморока. – Это было больно.
Miles Green abruptly sits, holding the place that has just suffered, and with no appearance at all of having just emerged from a syncope. “That hurt.” “It was meant to.
В этот миг Стивен заметил, что мистер Стенхоуп не дотянет до конца следующего куплета: жара, недостаток воздуха (ветер дул «Сюрпризу» прямо в корму, и внутрь почти ничего не попадало), теснота в каюте, несколько неизбежных тостов и шум сделали свое дело: стремительно распространяющаяся бледности и измученная улыбка предвещали скорый обморок.
At this point he saw that Mr Stanhope would not be able to outlast another verse: the heat, the want of air (the Surprise had the breeze directly aft and almost none came below), the tight-​packed cabin, the necessary toasts, the noise, had done their work; and the rapidly-​whitening face, the miserable fixed smile, meant a syncope within the next few bars.
одежды, слишком нежным, чтобы выдержать такое грубое обращение, привело в конце концов к тому, что плащ лопнул по всем швам с громким треском, отчего пациент снова чуть не упал в обморок. Он сидел перед ними в убогой, заплатанной одежде, способной вызвать своим видом одновременно жалость и смех, в одежде, которая, несомненно, была причиной его нежелания расстаться с плащом, прикрывавшим, подобно показной благотворительности, так много изъянов.
In these efforts to retain his upper garment, which was too tender to resist much handling, it gave way at length with a loud rent, which almost threw the patient into a second syncope, and he sat before them in his under garments, the looped and repaired wretchedness of which moved at once pity and laughter, and had certainly been the cause of his unwillingness to resign the mantle, which, like the virtue of charity, served to cover so many imperfections.
noun
Только не падай в обморок.
Don't swoon.
- Я сейчас в обморок упаду.
- I'm gonna swoon.
Я падаю в обморок.
I am positively swooning.
Девушки упадут в обморок.
Girls will be swooning.
Ты... ты просто на грани обморока.
You're... you're swooning.
Валялся в обмороке.
I was falling into a swoon.
У меня внутренний обморок.
I'm swooning on the inside.
- Ох, Я уже падаю в обморок.
- Oh, I'm already swooning.
- Только в обморок не упадите.
Now, don't swoon on me.
Соня слушала с напряжением, но как будто тоже не всё понимала, точно просыпалась от обморока.
Sonya had listened with strained attention, but also as if not understanding it all, as if coming out of a swoon.
И он приник ухом к земле, приник надолго и накрепко, так что Гимли даже подумал, уж не обморок ли это – или он просто снова заснул?
He lay there motionless, for so long a time that Gimli wondered if he had swooned or fallen asleep again.
— Не время падать в обморок!
This is not the time to swoon!
-- Ты упал в обморок.
You fell into a swoon,
Пронзительный вопль огласил зал, и актриса упала в обморок. И крик и обморок требовались по ходу пьесы, но этот обморок выглядел слишком уж подлинным.
A wild shriek pierced the house, and the Provencale fell swooning: a shriek and a swoon were demanded by the play, but the swooning too was real this time.
Женщины визжали и падали в обморок.
Women shrieked and swooned.
Обморок был таким замечательным притворством!
Swooning was such a delightful pretense.
Отчего она упала в обморок?
What caused her to swoon?
На этот раз обморок длился не так долго;
This time his swoon was not so deep;
Она улыбнулась, и я чуть не упала в обморок.
She smiled, and I nearly swooned.
Может, ничем, а может, обмороком нотариуса…
Maybe nothing, or maybe a swoon of a notary ...
Через несколько дней после того, как Клара упала в обморок, что нас всех напугало, и как у неё прошла лихорадка и слабость, я пришёл навестить управляющего накануне Троицы, чтобы вновь одолжить повозку.
A few days after Klara's fainting fit, which frightened us all and left her feverish and weakened, I went to see the steward, on the eve of Whitsun, to horrow the carriage again
Когда проходили мимо слизеринцев, Малфой опять изобразил обморок, а его подпевалы разразились хохотом.
As they passed the Slytherin table, Malfoy did yet another impression of a fainting fit.
Для нее не было облегчения в слезах, забвения в обмороках.
No relief in tears, no merciful oblivion in a fainting-fit, for her.
покончив с этим, она упала в кресло и в обморок одновременно.
which done, she fell into a chair and a fainting fit, simultaneously.
И почти сразу – словно обморок: чернота перед глазами, слабость… И провал.
And almost immediately—it was like a fainting fit, everything went black, I felt weak…And then there’s a blank.
Это было похоже на приближение душевного обморока, и в этом было чем-то соблазнительное ощущение надвигающегося и почти сладостного небытия.
It was like the onset of a fainting fit, which somehow held the seduction of impending sweet oblivion.
Тетя Эмилия сперва покраснела, затем побледнела, потом упала в обморок – удар был сокрушительным.
First Aunt Emilita blushed then she blanched and fell to the ground in a fainting fit, giving herself an almighty crack on the ribs in the process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test