Translation for "обмороженный" to english
Обмороженный
adjective
Translation examples
adjective
Невозможно развязать узел обмороженными пальцами.
You cannot untie a knot with frostbitten fingers.
Ну, по крайней мере, я не получу обморожение.
Oh, well, at least I won't be frostbitten.
Если здесь получить обморожение, то, в конечном счете, закончишь, как дрова.
If you get frostbitten here, you end up being firewood like him
Я их сбывал сенегальцам, они вечно ходили обмороженные, в обмен на золотые коронки, снятые с убитых немцев.
I traded them with frostbitten Senegalese in exchange for Germans' gold teeth.
По-моему, уроженец Клеша – если, конечно, не еще один из твоих обмороженных отшельников.
A Kleshian, I'd say, unless he's one more of your frostbitten hermits.
Остальные обступают пришедших, из угла ковыляет на обмороженных ногах Плошка.
The others crowd them, Bowl-Man stumping from the corner on frostbitten feet.
Как только пополнятся поредевшие за счет обмороженных и раненых ряды, армия повернет на Португалию.
The French, once their wounded and frostbitten ranks were mended, would turn south on Portugal.
В больнице мне вкололи обезболивающее и удалили три обмороженных пальца на ноге и половину безымянного на руке.
At the hospital, they sedated me and removed three frostbitten toes and half of a ring finger.
Я вернулся со слегка обмороженным носом, потрясными фотографиями пингвинов и прояснившимися мозгами.
I came back with a frostbitten nose and some swell pix of penguins�and some revised ideas.
И чтобы уберечь ее крылья от обморожения, ей смастерили довольно уютное гнездышко внутри повозки.
No one wanted her wings to get frostbitten, so they’d fashioned a rather cozy nest for her in the wagon.
И время это увеличивалось изо дня в день по мере того, как обмороженные пальцы у них распухали все сильнее и становились все более неловкими.
Each day it took a little longer as fingers became more swollen and frostbitten and clumsy.
— Ладно. Только не жалуйтесь потом на обмороженные пальцы и уши, — ответила Келли. — Я вас предупредила. — Мы парни горячие.
'Okay, you'll be the ones with frostbitten fingers and ears/ Callie told them.'I warned you/ 'We're hot-bodied boys.
И напряженными. Охотничья чувствительность Двера к сильным чувствам теперь приносила ощущения не менее острые, чем боль обмороженных пальцев рук и ног.
And tense. Dwer’s hunter-sensitivity to strong feelings tingled like his frostbitten fingers and toes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test