Translation for "обменов" to english
Translation examples
noun
Подтверждение обменного протокола.
Exchange protocol verified.
Ужасный обменный курс.
Terrible exchange rate.
Обменный пункт, месье.
Exchange bureau, Sir
—тудент по обмену.
A Norwegian exchange student.
Теория обменов Превоса.
Prevost's theory of exchanges.
- Какой обменный курс?
- What's the exchange rate?
- Студентка по обмену?
That exchange student Mix!
Точно, по обмену.
Right, an exchange student.
Но этот переход из рук в руки составляет их обмен, а в обмене они относятся друг к другу как стоимости и реализуются как стоимости.
But this changing of hands constitutes their exchange, and their exchange puts them in relation with each other as values and realizes them as values.
равным образом ткач совершенно не подозревает, что на его холст обменена пшеница и т.
the weaver did not know that wheat had been exchanged for his linen.
И притом каким образом? Путем его отношения к сюртуку как его “эквиваленту”, как к чему – то, на что холст может быть обменен.
And how? By being related to the coat as its ‘equivalent’, or ‘the thing exchangeable’ with it.
в непосредственном отношении между вещью и человеком, тогда как стоимость может быть реализована лишь в обмене, т.
in the direct relation between the thing and man, while, inversely, its value is realized only in exchange, i.e.
Перечеканка золотой монеты, очевидно, повысила стоимость серебряной монеты, которая может быть обменена на нее.
The reformation of the gold coin has evidently raised the value of the silver coin which can be exchanged for it.
Правда, обычно при обмене продуктов различных видов труда принимается во внимание степень трудности и ловкости.
In exchanging, indeed, the different productions of different sorts of labour for one another, some allowance is commonly made for both.
Но не будь склонности к торгу и обмену, каждому человеку приходилось бы самому добывать для себя все необходимое ему для жизни.
But without the disposition to truck, barter, and exchange, every man must have procured to himself every necessary and conveniency of life which he wanted.
Таким образом, каждый человек живет обменом или становится в известной мере торговцем, а само общество превращается, так сказать, в торговый союз.
Every man thus lives by exchanging, or becomes in some measure a merchant, and the society itself grows to be what is properly a commercial society.
Не связаны ли эти «процессы» с обменом веществ между «организмом» и внешним миром? Мог ли бы происходить этот обмен веществ, если бы ощущения данного организма не давали ему объективно правильного представления об атом внешнем мире?
Are not these “processes” connected with an exchange of matter between the “organism” and the external world? Could this exchange of matter take place if the sensations of the particular organism did not give it an objectively correct idea of this external world?
Об обмене информацией?
Exchange of information?
Ну и надзор за обменом пленными.
Supervising prisoner exchange.
Ты принял участие в обмене.
You took part in an exchange.
– Во взаимном обмене энергией.
It consists of a mutual exchange of energy.
Кто-то где-то был обменен на что-то из Вирта.
Somebody, somewhere, was being exchanged for something from the Vurt.
— А как насчет обменных жетонов?
Then what are they supposed to do for exchange tokens?
Судя по тому обмену, который мы видели в видеозаписи.
The exchange on the videotape.
Со вторым обменом любезностями было покончено.
So much for the second exchange of amenities.
– Кто-нибудь пострадал когда-нибудь при этом обмене? – спросил я.
"Did anybody ever get hurt in the exchange?" I asked.
noun
10. Обменные соглашения о поставке газа
10. Gas swaps
B. Операции по обмену долговых обязательств
B. Debt swaps
Мексика продолжала осуществлять свои обменные операции.
Mexico continued its swap operations.
:: более широкое использование региональной обменной сети центральными банками;
:: Extended use of regional swap network for central banks;
В этом контексте представляется интересным предложение МПКНСООН об обмене "задолженность за наркотики".
In that connection, the "debt-for-drugs" swap proposed by UNDCP seemed interesting.
- Сделку с обменом.
- The swap-a-dee-doo.
Я не занимаюсь обменом жёнами.
I'm not doing Wife Swap.
Да, с людьми на "Обмене рассказами".
With people on story swap, yeah.
- С обменом землями или стратегическим союзом.
- Part of a land swap or an alliance.
Вечеринки с обменом жен, оргии, всякое такое?
Wife swapping panies, orgies, that son of thing?
Мы хотим, чтобы вы вели переговоры по обмену.
We want you to negotiate the swap.
Находите ли вы мысль об обмене жёнами неприятной?
Do you find the idea of wife-swapping distasteful?
Я хочу, чтобы ты подумал над обменом пленными с Кастором.
I want you to consider a prisoner swap with Castor.
Выглядит так, будто вы оказались в комедии с обменом телами.
You look like you're in one of those body-swap comedies.
Кеннет каждый год устраивает эту шуточную игру с обменом подарками - Секретного Санту.
Kenneth is doing his secret santa fun swap thing.
Он у нас на год, по обмену с профессором Девствогривом. — А, точно.
He’s swapped with Professor Maidenhair for a year.’ ‘Oh, right.
Звучит так, будто кое-кто не заинтересован в честном обмене.
Doesn’t sound like someone interested in a fair swap.”
– Точно… Должно быть обменено на что-то равноценное из реального мира.
Right… It has to be swapped for something of equal value from the real world.
Спросил маму, сказала ли она Сагденам о Великом обмене партнерами в семействах Моул и Брейтуэйт.
I asked my mother if she’d told the Sugdens about the Great Mole/Braithwaite Partner Swap.
Она используется в базовом генном обмене и с небольшими вариациями присутствует во всем от бактерий до людей.
It’s used in basic gene-swapping, and it’s present with slight variations in everything from bacteria to humans.
– Дело сводится к техническому обмену, – продолжил Худ. – Вы получаете то, что находится в этом ящике…, мы получаем ваши микропроцессоры.
    "It amounts to a technology swap," Hood continued. "You get what we have in that box… we get your chip."
Не вдаваясь в детали, Флавия поведала о краже картины и обмене ее на деньги, когда Саббатини умер.
So Flavia told her a little: about the theft of the painting, how someone else had swapped the picture for the ransom, how Sabbatini was already dead by then. No details, just an outline.
Обменное заклинание сорвалось, и на вилке оказался кусок настоящий изврской еды, которая с вилки уже перекочевала в мой рот, а оттуда устремилась в желудок.
The swap spell had been interrupted, leaving me with a genuine piece of Pervect food on my fork. Which was now in my mouth, on its way to my stomach.
В соседней спальне (ибо он соблюдал в этих обменных мероприятиях все правила гигиены – никаких трио или квартетов!) мы с Пэтти Эрлин – которая еще не переименовала себя в Пэтти Ларейн – и начали свой собственный уикэнд.
In the adjoining bedroom (for he was hygienic about these wife-swapping sports—no threesies or foursies!) Patty Erleen—who had not yet renamed herself Patty Lareine—and I began our own weekend.
B. Соглашения об обмене
B. Interchange agreements
Коммерческое использование соглашений об обмене для электронного обмена данными
The commercial use of Interchange Agreements for Electronic Data Interchange
обмену данными и Совещания экспертов
Data Interchange and the Meeting of
26. Коммерческое использование соглашений об обмене для электронного обмена данными
26. Commercial use of Interchange Agreements for Electronic Data Interchange
ПО ЭЛЕМЕНТАМ ДАННЫХ И АВТОМАТИЧЕСКОМУ ОБМЕНУ ДАННЫМИ
AND AUTOMATIC DATA INTERCHANGE
174. Хотя в ряде соглашений об обмене затрагивается этот вопрос См. Типовое соглашение об обмене ААА, раздел 3.1.
174. While some interchange agreements address the subject, See the ABA Model Interchange Agreement, section 3.1.
После двух или трёх обменов с машиной, она повернулась ко мне и сказала,
After two or three interchanges with the machine she turned to me and she said,
Готовы ли вы рассмотреть предложение о подписании взаимного пакта о ненападении между нашими народами, что может в будущем привести к подписанию торговых соглашений и культурному обмену?
would you be prepared to consider the creation of a mutual non-aggression pact between our two peoples, possibly leading to a trade agreement and cultural interchange?
Поэтому он начал серию небольших экспериментов с регулярным обменом данными для реализации эффекта Тэнсли и позволил каждой исследовательской группе идти своим путем.
He set up small-unit experiments with regular interchange of data for a swift Tansley effect, let each group find its own path.
Можно даже назвать это межкультурным обменом – я просто торчу.
Talk about cross-cultural interchange – this was fascinating.
До сих пор Хансен держался сзади и, по-видимому, забавлялся этим обменом нелепостями.
Until now Hansen had remained in the background, obviously amused by the interchange of nonsense.
В свободном обмене информацией и мнениями между Отрядом и университетом обе стороны могут почерпнуть многое.
In the free interchange of information and opinion that would take place between the Team and the university, much might be learned by both sides.
Я знаю, что жители Геи пользуются при обычном обмене мыслями односложными именами, поэтому, если вы и впредь будете называть меня Трев, я не обижусь.
I recognize the Gaian habit of using one-syllable name-portions in the common interchange of thoughts, so if you should happen to call me Trev now and then I will not be offended.
Обмену репликами не было видно конца, и к спорящим со всех сторон стали подтягиваться африканцы, привлекаемые громкими голосами. Эндрю заметил, что одни стараются держаться поближе к Муталли, другие льнут к Абониту.
While the interchange had been going on, more of the Africans had been coming up to listen. They tended, Andrew saw, to collect around one or the other of the two men.
noun
a) обменам и сотрудничеству в экономической области;
(a) Trade and economic cooperation;
- препятствия, мешающие коммерческим обменам между государствами ССЗ;
- The obstacles to trade between the GCC States;
7. Глобальные торговые дисбалансы и перекосы обменных курсов
7. Global trade imbalances and currency misalignment
25. Торговля зачастую ведет к обмену ноу-хау.
25. Trade often leads to a transfer of know-how.
СОТД Справочник Организации Объединенных Наций по обмену торговыми данными
UNCITRAL United Nations Commission on International Trade Law
Все по обмену.
Everything's a trade-off.
И помни - никаких обменов.
Remember, no trading.
Рассматриваешь варианты с обменом?
You'd consider a trade?
Так, никаких обменов детьми.
All Right,No Trading Babies.
Я готова к обмену.
I'm interested in the trade.
- Вы шахтер по обмену?
- You a miner by trade?
О каком обмене она говорила?
What was the trade?
Я не занимаюсь обменом.
I ain't in the trading business.
Он говорил о прямом обмене.
He said a straight trade.
Я не нуждаюсь в обмене вами.
I don't need to trade you.
Говорят, что обмен, который рабочий производит с кабаком, убыто чен и торговый обмен, который промышленная нация ведет со страной, производящей вино, можно приравнять к обмену этого рода.
It is a losing trade, it is said, which a workman carries on with the alehouse; and the trade which a manufacturing nation would naturally carry on with a wine country may be considered as a trade of the same nature.
Я бы назвал это удачным обменом.
I'd call it a favorable trade.
— Так вы занимаетесь обменом? — Да. — И чем же вы меняетесь?
“You are traders?” “Yes.” “What do you trade?”
Я прибыл сюда по делу, по обмену.
I have arrived to do business, to trade.
Такой размен не считался равноценным – подобно обмену ладьи за коня в шахматах.
That was not regarded as an even trade, rather like losing a rook to the other fellow's knight.
Той признал, что слышал о «Фицци» много хорошего, и они тут же договорились об обмене.
Toe allowed that he had heard good things about Fizzy, and the two of them worked out a trade.
Между городами торговля не ведется, а внутри города все как-то ухитряются обойтись взаимовыгодным обменом.
No trade between cities exists, and such "business" as goes on within the city is a matter of barter.
После этого она поведала им о генетическом обмене, потому что считала важным, чтобы все об этом узнали с самого начала.
Then she told them about the gene trade because she had decided they must know.
Торговля между большинством звездных систем сводится к обмену легкими, компактными и дорогими товарами.
Trade among most stellar systems was constrained to light, compact, expensive items.
Время быстро летело за байками и обменом новостями; Серегил и Ниал служили скаланцам переводчиками.
The evening was passed trading tales and news, with Nyal and Seregil interpreting for the Skalans.
noun
Точно так же, как посредством договора, мены и покупки мы приобретаем друг от друга большую часть необходимых нам взаимных услуг, так и эта самая склонность к обмену породила первоначально и разделение труда.
As it is by treaty, by barter, and by purchase that we obtain from one another the greater part of those mutual good offices which we stand in need of, so it is this same trucking disposition which originally gives occasion to the division of labour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test