Translation for "облил" to english
Облил
verb
Translation examples
verb
В него выстрелили, затем его изрубили мачете, облили бензином и подожгли.
He was shot, butchered with a machete, doused in gasoline and set on fire.
Затем его облили бензином и подожгли на территории кемпинга под Кëльном.
He was later doused with gasoline and set on fire at a camp ground outside Cologne.
Затем участников митинга повалили в одну кучу на обочине и облили бензином, угрожая поджечь.
Then the passengers were knocked down in a heap on the roadside, doused with gasoline, and threatened to be set on fire.
На следующий день его облили водой и посыпали песком, а затем солдаты снова избили его.
The following day, he was doused with water and covered in sand before again being beaten by soldiers.
После их отказа вступить в группировку повстанцы убили одного из мальчиков, облив его бензином и застрелив его.
Upon their refusal to join the group, the guerrillas killed one boy by dousing him with gasoline and shooting him.
Сотрудники полиции также пытались вырвать Абделькриму Азизи бороду, облив ее сильнодействующим клеем.
The police officers also tried to rip off Abdelkrim Azizi's beard after dousing it with strong glue.
Он удерживал его за шею и, когда его облили бензином и подожгли, подбрасывал в костер дрова.
He had held him by the neck and, after he had been doused with petrol and set alight, had fed the fire with wood.
Одиннадцать задержанных направили в центральную государственную тюрьму; по прибытии в тюрьму этих лиц облили из ведер холодной водой.
Eleven of them were transferred to the State Prison, where on arrival they were doused with buckets of cold water.
Он опять облил себя.
He's doused himself again.
Жертву облили бензином.
The victim was doused in gasoline.
Я облила все бензином.
I've doused it in petrol
Иди и облей кресло.
Then go douse the chair.
Ну, её облили бензином.
Well, it was doused in gasoline.
Тирни облил ее бензином.
Tierney doused her with white spirit.
Лучше ты иди облей кресло.
You go douse the chair.
Я облил кресло! Теперь всё.
Hey, I doused the chair.
Я облила себя духами из лаванды.
I doused myself in lavender.
Можно попробовать облить кресло.
You know, you could try dousing the chair.
Жертву облили бензином и подожгли.
The victim was doused with gasoline and set ablaze.
Мне показалось, что меня облили холодной водой.
It was like being doused with cold water.
Облила машину бензином и подожгла.
She doused her car with gasoline and lit it.
Затем палатку облили бензином и подожгли.
Then the tent was doused with gasoline and set on fire.
Снежинка взяла кадушку и облила себя водой.
Snowflake picked up a bucket and doused herself with water.
Перестрелять их всех, потом облить трупы бензином, потом поджечь их.
Shoot all of them, then douse their bodies with gasoline, then light them on fire.
Джеймс Бэйтс принес еще ведро воды и снова облил его.
James Bates brought another bucket of water and doused him with that.
И представь себе, этот мальчик хочет облить бензином и сжечь свою собаку.
And imagine, the kid wants to douse his dog in gasoline and burn him.
– Ты уполз вниз, чтобы облить голову холодной водой, и Там уснул.
“You’d crawled away downstairs to douse your head, and you’d fallen asleep.
verb
Облившись из ведра речной водой, я намылился, смыл мыло, еще раз намылился и окатился водой, а потом заставил себя тщательно вымыть голову.
I sluiced with river water, washed, rinsed, washed again, and made myself carefully wash my hair.
Опустившись на колени, она стала намыливать ему ноги, и могучий член задрожал. Кат быстро схватила щетку из свиной щетины и принялась ею работать. Потом еще раз облила визиря теплой водой.
Kneeling, she soaped his legs, and his genitals quivered. She quickly caught up a boar’s-bristle brush and scrubbed him down, sluicing him once more with warm, fresh water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test