Translation for "облагораживание" to english
Облагораживание
noun
Translation examples
Вчетвертых, необходимо и желательно руководствоваться на практике социально-культурными принципами в целях дальнейшего облагораживания нашей карибской цивилизации и восстановления подлинной исторической справедливости.
Fourthly, a necessary and desirable sociocultural rubric must be unfurled in practice to ennoble further our Caribbean civilization and an authentic historical reclamation.
Он сослался на слова премьер-министра, который в одной из своих речей придал особое значение стремлению к дальнейшему облагораживанию карибской цивилизации во всех сферах деятельности человека и укреплению "ее винсентского компонента".
Quoting the Prime Minister, he stressed the quest to further ennoble Caribbean civilization in every sphere of human endeavour and to build a "Vincentian component of that civilization".
Именно благодаря этому движению, поддержанному многими странами, была создана и укреплена такая международная сеть мероприятий и взаимоотношений, которая основывается на идеалах, способствующих облагораживанию человека, и на правилах, глубоко укоренившихся в терпимости и преданности.
It was thanks to this movement, supported by many countries, that an international network of activities and relationships was created and consolidated, based on ideals that promote human ennoblement and on rules deeply rooted in tolerance and loyalty.
Несмотря на то, что перед всей нашей планетой со всей остротой стоят проблемы преодоления экономических, экологических трудностей, нищеты, управления демографическим процессом, устойчивого развития и множество других проблем, настало время, чтобы мир повернулся лицом к проблемам сохранения и спасения культурных наследий, которые являются неиссякаемым источником духовного обогащения и облагораживания современных и грядущих поколений.
Although the economy, the environment, the elimination of poverty, the management of demographic processes and sustainable development are the main challenges for us all, the time is also ripe to protect and preserve the national cultural heritage, which remains an ever present fountain to enrich and ennoble the human spirit.
Особенно меня трогает облагораживание низкого.
The ennoblement of the ignoble I find specially moving.
То, что кровь эльфов примешалась к людской, на самом деле представлено как часть Божественного Замысла во имя облагораживания человеческой расы, которой изначально предназначено заменить эльфов.
The entering into Men of the Elven-strain is indeed represented as part of a Divine Plan for the ennoblement of the Human Race, from the beginning destined to replace the Elves.
Да я и сам их полюбил, поскольку люблю заурядное и простое не меньше, чем благородное, и ничто так не растрогает моего сердца (превыше всех страстей и горестей мира), как «облагораживание» (от Гадкого Утенка до Фродо).
I loved them myself, since I love the vulgar and simple as dearly as the noble, and nothing moves my heart (beyond all the passions and heartbreaks of the world) so much as 'ennoblement' (from the Ugly Duckling to Frodo).
это — часть ключевой истории, и помещена она в Приложения лишь потому, что невозможно было включить ее в основное повествование, не нарушив его структуры: оно задумано как «хоббитоцентричное», то есть в первую очередь как рассказ об облагораживании (или освящении) смиренных и малых.
it is pan of the essential story, and is only placed so, because it could not be worked into the main narrative without destroying its structure: which is planned to be 'hobbito-centric', that is, primarily a study of the ennoblement (or sanctification) of the humble.
И тем не менее сам я видел значимость хоб-битов в том, что они «романтику» низводят на грешную землю и обеспечивают объекты для «облагораживания» и героев, более достойных похвалы, нежели профессионалы: nolo heroizari{211} для героя, разумеется, столь же достойное начало, как nolo episcopari — для епископа.
Anyway I myself saw the value of Hobbits, in putting earth under the feet of 'romance', and in providing subjects for 'ennoblement' and heroes more praiseworthy than the professionals: nolo heroizari is of course as good a start for a hero, as nolo episcopari for a bishop.
Я хотел бы, чтобы был лучше изучен парадокс этих междуцарствий мифа, в которых видно как стараниями буржуазных элементов становится священной их значимость через новую религию, через их облагораживание… в то время как аристократы, в обратном движении отдаются великой игре невозможного преодоления (Фронда, но также гераклитова диалектика и Жиль де Рэ).
I hope closer study will be given to these paradoxical interregnums of myth during which we see the bourgeoisie trying to sanctify its rise by means of a new religion and by self-ennoblement, while the nobility engages in the corollary but very different activity of gambling on an impossible transcendence.
Как тот, кто проводит львиную долю времени в Раммер-Джаммере, я не считаю, что мне нужно облагораживание!
Well, as someone who's spent more than their fair share at the Rammer Jammer, I didn't realize I needed elevating!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test