Translation for "обиняков" to english
Обиняков
Translation examples
Батюшка, позвольте без обиняков.
father, let bluntly .
— Я знаю, что он твой лучший друг, но должна сказать, что я от него не в восторге, — сообщила она без обиняков. — Хотя, надеюсь, потренируется — и дело пойдет.
“Look, I know he’s your best mate, but he’s not fabulous,” she said bluntly. “I think with a bit of training he’ll be all right, though.
Я отвечу без обиняков.
I will answer bluntly.
Вальтер без обиняков заявил:
Walther spoke bluntly.
— Я хочу оставить ее себе, — без обиняков сказал он.
"I want her myself," he said bluntly.
– Самого документа, – ответил немец без обиняков.
‘The document itself,’ said the German bluntly.
— Я сомневался, что вы вернетесь, — сказал он без обиняков.
"I wasn't sure you'd be back," he told her bluntly.
– Как это случилось? – без обиняков спросил убийца.
"How did it happen?" Entreri asked bluntly.
– Мог бы извиниться, – без обиняков заявил Гарри.
‘You could say sorry,’ suggested Harry bluntly.
Тетя Кара мне говорила. Стивен говорил без обиняков:
Aunt Cara told me.’ Stephen said bluntly,
Вы не безобразны, но и не красивы, — сказала Розамунда без обиняков.
Ye ain't ugly, but ye ain't no beauty," said Rosamund bluntly.
– Он женился! – без обиняков заявил маркиз Холл.
“He has got married!” the Marquis of Hull said bluntly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test