Translation for "обжигающий" to english
Обжигающий
adjective
Translation examples
adjective
Я, например, люблю, чтобы обжигало.
I like mine scalding.
- Правда. Он обжигает меня.
It's scalding me as we speak.
Давайте сделаем обжигающих ангелов на асфальте.
Let's make scalding asphalt angels.
Ну, так или... "Обжигающий мучительной смертью дракон".
- "scalding painful death, the dragon."
Как обжигающий горячий душ
Than a scalding hot shower
Я придумал. "Обжигающий мучительной смертью дракон"
I got one. "Scalding painful death, the dragon."
и швыряет обжигающий чайный пакетик мне в лицо.
and throws a scalding teabag at my face.
Кроме обжигающей воды, здесь есть и другие опасности.
There are other dangers here beside the scalding water.
Из-за этого он весь облился обжигающим кофе.
Made his pour scalding hot coffee all over his body.
Гарри и Рон с полными чашками вернулись за свой столик, быстро выпили обжигающий чай.
When Harry and Ron had had their teacups filled, they went back to their table and tried to drink the scalding tea quickly.
Но обжигающей боли не было.
But there was no scalding pain.
Ее тепло обжигает меня.
Her warmth scalds me.
Оно обжигает твою кожу?
Does it scald your skin?
Словно обжигающие слова слетали с них.
Scalding words dripped from that mouth.
Гейзеры стали обжигать людей.
The geysers began to scald our people.
Чапати обжигал мне пальцы: смертельный номер.
The chapati scalded my fingers: it was lethal.
Солнце обжигало небо, но это ненадолго.
The sun was scalding in the sky, but it would not be for long.
Горячий кофе обжигал губы, но это было приятно.
His lips were scalded, but that was good.
Его голубые глаза обжигали своим жаром.
His blue eyes scalded her with heat.
прозвучало горячим ветром, обжигающим лицо.
were a hot wind that scalded your face.
adjective
Обжигающий лобстер подан!
Sizzling lobster is served!
Уже не так обжигаешь.
Lost a little sizzle.
Ты пробовала "обжигающую креветку"?
You tried sizzling shrimp?
Она была Обжигающей Сарой недельку?
She's sizzling sarah in one week ?
Деликатес, под названием "Обжигающая креветка". Верно, верно.
A little delicacy called sizzling shrimp.
Когда холодная мамочка становится горячей... Боже, как она обжигает!
When a cold mama gets hot... boy, how she sizzles!
У неё была некая яркость, которая безостановочно обжигала, понимаете.
She had some intensity that, you know, that never stopped sizzling.
Слышал, у них тут есть блюдо, называется обжигающий лобстер.
I hear they have this dish here, it's called sizzling lobster.
"Вечер с Морганом" должен был включать в себя "обжигающие креветки".
An evening of Morgan has to at least include sizzling shrimp.
Это глазурь с перцем Хабанеро, потому что наш брак будет обжигающим! Если только тебе это не кажется плохо идеей.
Because our marriage is going to... ♪ sizzle
Он обжигает тебя изнутри, будто другая личность.
It sizzles inside you like another person.
Его пальцы оставили обжигающую метку на ее коже.
His fingers left a sizzling brand on her skin.
Обжигающие солнечные лучи нарисовали яркий ореол вокруг каждого подсолнуха;
Rays of sizzling light surround each sunflower;
Он пытался откинуть их, но они по-прежнему шипели в его мыслях и обжигали воспоминаниями.
He tried to force it back, but it sizzled at his thoughts and burned back his memories.
Маргарита притянула к себе его голову и подарила горячий, обжигающий поцелуй.
Marguerite pulled his head down toward hers to give him a hot, sizzling kiss.
Они обжигали ему губы, но он лишь облизывался да причмокивал. Вскоре от форели ничего не осталось.
They sizzled his lips, but he just licked and smacked and made short work of the trout.
Самые сильные ощущения от ужина сводились к обжигающему жару и огромному количеству соли.
The overwhelming sensations were of sizzling heat and salt content off the scale.
Все произошло одновременно: хлопок выстрела, облако дыма и обжигающая красная вспышка.
It all seemed to happen at once—a pop, a cloud of smoke, and a sizzling explosion of red light.
Вэлкан притянул ее к себе и подарил такой обжигающий поцелуй, от которого она вся растаяла.
He pulled her back to him and gave her a kiss so sizzling that it melted her completely.
И с этими словами Джонс с треском пропустил через руку, лежащую на плече Мургатройда, обжигающий электрический разряд.
Jones sent a sizzling, crackling bolt of electricity through his hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test