Translation for "обжегся" to english
Similar context phrases
Translation examples
чтобы он был осторожен и не обжегся.
I'll see he's careful and doesn't burn himself.
– Ай, – сказал Муми-тролль, потому что обжегся.
‘Ow,’ said Moomintroll, because he had burned himself.
Притчард поставил свой после того, как обжегся, и с тех пор не поднимал.
Pritchard had also set his down after burning himself, and had not picked it up.
Затем отхлебнул кофе и поморщился, словно обжегся. – Да, все это странно.
Took a gulp of his coffee, made a face as if he'd burned himself. "Yeah, it's weird.
А к тому же Ральф, разгуливая по кухне, сильно обжегся о горячую плиту.
Then one day when Ralph was walking around in the kitchen he burned himself on the hot kitchen stove.
Присев на корточки, он пошарил там рукой и тут же обжегся о металлическое дно бойлера.
He squatted on the floor, poked about with his arm, and immediately burned himself on the metal underside of the boiler.
Он уже достиг своей цели – если только можно так выразиться… Он был уже почти мертв, а я лежал рядом на траве. Он… Он обжег самого себя до смерти.
He succeeded-in a manner of speaking. When he was done, . I was lying there on the grass, and he-He had burned himself to death.
Наверное, обжегся, когда был маленьким, ну, знаешь, потянулся за чем нибудь горячим, прежде чем успели остановить.
It's probably a place where he burned himself when he was little - you know, reached out before anyone could stop him and put his hand on something hot.
Он явно не хотел попробовать сам закурить, вероятно, он уже видел курящих людей, а может быть, и пробовал зажженную сигарету, но либо обжегся, либо поперхнулся дымом.
He’d probably seen humans smoking, and may have picked up a lighted cigarette and either burned himself or hadn’t liked it.
Лиз специально остудила его порцию, чтобы он не обжегся, а Джейн напомнила Берни про банановый десерт, которым он угощал ее, когда она потерялась в магазине «Вольф».
She hadn't served his hot so he wouldn't burn himself and Jane reminded Bernie of the banana split he had bought her when she got lost at Wolffs.
Руки у него были обмотаны до локтей кусками стеганых одеял, и это придавало ему неуклюжий вид, но когда он вытаскивал из печи подносы с плитками, он так ловко с ними обращался, что нигде не обжегся.
He had tied quilted material around his forearms and hands that made him look clumsy, but when he pulled trays of tiles in and out of the kiln, he skillfully wielded the flat sheets so that he did not burn himself.
Другие получили повреждения у себя дома, как, например, ребенок, который обжегся свечей после отключения подачи электроэнергии.
Others incurred injuries while in their homes, as in the case of a child who was burned by a candle during an electricity stoppage.
Согласно сообщениям иранской прессы, 28 декабря 2010 года суд Тегерана постановил, что мужчина по имени Хамид должен лишиться своего глаза и части уха за то, что он ослепил другого мужчину и обжег ему ухо кислотой.
According to Iranian press reports, on 28 December 2010, a court in Tehran ruled that a man named Hamid had to lose his eye and part of an ear after he blinded and burned the ear of another man in an acid attack.
Ты обжег меня!
You burned me!
Я обжегся, дерьмо!
It burns, shit!
Я обжег ее...
I burned her...
- Ты не обжегся?
- Are you burned?
Посмотри, я обжегся.
Look at my burn.
Обжегся от карбюратора.
It's a carburetor burn.
- Я обжег руку.
- I burned my hand.
Огонь, сверкнувший из глаз ее в ту минуту, когда она поднимала револьвер, точно обжег его, и сердце его с болью сжалось.
The fire that flashed from her eyes as she raised the revolver seemed to burn him, and his heart was wrung with pain.
Гарри вскрикнул от боли — шрам снова обжег ему лоб, и что-то как отблеск яркого света на воде пронеслось перед глазами.
Harry had given a cry of pain: His scar had burned against as something flashed across his mind like a bright light on water.
Всю руку себе обжег.
Burned all his arm he did.
– Извини, язык обжег.
Sorry, burned my tongue.
Его взгляд обжег девушку.
His gaze burned into hers.
Их сок обжег ему горло.
Their juice burned as he swallowed.
Свет обжег мне сетчатку.
Light burned my retinas.
Взгляд Рена обжег ее.
His gaze burned her.
Тот отдернул руку, как будто обжегся.
He jerked back his hand as if burned.
Но и стыд не слишком обжег.
But even the shame did not burn very sharply.
Я обжег пальцы в этом очаге.
I had burned my fingers in that fireplace ....
Ашерон обжег его своим взглядом.
Acheron's gaze burned into him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test