Translation for "обесчещенный" to english
Обесчещенный
verb
Translation examples
verb
Ему бы пришлось вернуться на родину обесчещенным.
He would have been forced to return home dishonored.
Он слышал о некоторых общинах, где поверженного или обесчещенного члена племени убивали за его поражение.
He'd heard of primitive societies where the vanquished or dishonored representative of a tribe was put to death for his or her failure.
Вместо этого я сидел перед шахматным столиком в библиотеке, лениво пуская струйки дыма на обесчещенную голову моего побежденного короля.
but instead I sat there before the chess table in the library, idly blowing smoke at the dishonored head of my defeated king.
Убить их мог отвергнутый возлюбленный, тот же отец Лизетты, который застал их врасплох и счел себя обесчещенным. Мало ли кто.
The person who killed them may have been a jilted lover, or even Lisettas father, who may have caught them together and felt dishonored.
Никогда еще она не чувствовала себя до такой степени преданной, обесчещенной, в самом деле. Честь без чести, и все-таки почему она должна так себя чувствовать?
In all her life she had never felt so betrayed, so dishonored, Honour without honor indeed, and yet why should she feel so?
С тех пор, как я обнаружил, что Дуари нет в ее каюте, меня не покидал цепенящий страх, что, сочтя себя обесчещенной моими признаниями в любви, она бросилась за борт.
Since I had discovered that Duare was not in her cabin, a numbing fear had assailed me that, considering herself dishonored by my avowal of love, she had hurled herself overboard.
Но таанцы были достаточно искушенными в житейских делах, чтобы с большой неохотой признать, что представители других культур имели иные взгляды на этот счет и что немедленная казнь "обесчещенных" могла быть неверно истолкована межгалактической общественностью.
But they were also sophisticated enough to realize grudgingly that other cultures felt differently and that such assistance to the dishonored might be misinterpreted.
Он страшно гордится репутацией своего замка и, вполне возможно, почувствует себя «обесчещенным», если в Черном замке кто-нибудь умрет, пусть и случайно. – Я покачал головой. – Это очень странное место.
He takes a lot of pride in his record and would probably feel ‘dishonored’ if someone were to die, even accidentally, at Castle Black. I shook my head. “It’s really a strange place.
Мать и сестры ужинали кофе с пирожками за парадным столом в большой столовой, когда он вдруг появился в дверях, с помятым жалким лицом и обесчещенный блядским запахом диковинных воронов.
His mother and sisters were having café con leche and crullers for supper at the formal table in the large dining room when they saw him appear in the door, his face haggard and his entire being dishonored by the whorish perfume of the crows.
Дядюшка взглянул на нашу матушку. — Если ты еще раз повторишь подобную чепуху, я тебя выпорю и сошлю в Гевер навечно, никогда не позволю вернуться ко двору, — тихо сказала мать. — Лучше мне увидеть тебя мертвой, чем обесчещенной.
My uncle glanced at my mother. “If you say that, or anything like it, ever again, you will be whipped and sent to Hever and never brought back to court,” my mother said quietly. “I would rather see you dead at my feet than dishonored.
Тем временем потерпевшая считается обесчещенной.
Meanwhile, the victim is considered dishonoured.
И не стоит удивляться, что кари остаются обесчещенными даже после смерти.
Not surprisingly, Karis remain dishonoured even after death.
Сотрудники, проводившие обыск, часто в ночное время, заставляли их снимать головные платки и прикасались к их нижнему белью, отчего женщины чувствовали себя обесчещенными.
Women felt dishonoured by the removal of their head scarves and the handling of their underwear during raids of their homes, which often occurred at night.
Лица, пострадавшие от сексуального насилия, часто сталкиваются с остракизмом и дискриминацией со стороны членов их семей и сообщества, которые иногда считают жертв насилия "обесчещенными", а их репутацию каким-то образом "запятнанной", что затрудняет принятие мер для их реинтеграции в общество.
Survivors of sexual violence often face ostracism and discrimination from their families and communities, members of whom may consider the victims to be “tarnished” or to have “dishonoured” them in some way, which hinder steps toward reintegration.
Перед тобой два обесчещенных человека - Нат и я.
You see before you two dishonoured men -Nathaniel and myself.
("А меня тоже обидела эта обесчещенная!") Разве заставишь фавна напялить обычный костюм?
(I owe that dishonoured one a grudge, too.) Could you put a faun into formal clothes?
Эмми, обесчещенная девственница, появилась в дверях. - А чего вам на обед, дядя Джо?
Emmy, the dishonoured virgin, appeared, saying: “What do you want for dinner, Uncle Joe?
Его одевают и раздевают, кормят кашкой, как ребенка, прислуживают, как им вздумается, и хотят только одного: чтобы он поскорей убрался с дороги - разбитый, обесчещенный!
To be dressed and undressed, given pap, like a baby in arms, served as they chose to serve him, and wished out of the way--broken, dishonoured!
Шесть лет тому назад лорд Джон Карстерз, старший сын графа Уинчема, отправился с братом, достопочтенным Ричардом, поиграть в карты – и вернулся обесчещенным.
Six years ago Lord John Carstares, eldest son of the Earl of Wyncham, had gone with his brother, the Hon Richard to a card party, and had returned a dishonoured man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test