Translation for "обесцениваться" to english
Обесцениваться
verb
Translation examples
Капитализированные активы не амортизируются и не обесцениваются.
Assets capitalized are not amortized or depreciated.
40. Как правило, земля не имеет срока службы и поэтому не обесценивается.
Land normally has an unlimited life and, therefore, is not depreciated.
Внедренный недавно южносуданский фунт быстро обесценивается, а инфляция стремительно растет.
The newly introduced South Sudanese pound is depreciating quickly, and inflation is rising precipitously.
Предполагается, что инвестиции обесцениваются в течение своего технического "срока жизни" по конкретной ставке.
Investments are assumed to depreciate over the technical life time, at a specific discount rate.
Женская сексуальность обесценивается, выставляется на продажу как предмет широкого потребления, а сама женщина превращается в заменимый объект.
Female sexuality is depreciated to a purchasable commodity and the woman herself becomes a replaceable object.
К примеру, внедрение технологии композитов и новых видов бетона обесценивает запасы железной руды и угля.
For example, the introduction of composite technologies and new types of concrete -- causes depreciation of iron ore and coal reserves.
Таким образом, нарушение должно полностью сводить к нулю или в значительной степени обесценивать оправданные ожидания потерпевшей стороны от договора.
The breach must therefore nullify or essentially depreciate the aggrieved party's justified contract expectations.
- Уж точно не надо обесценивать моё крупное вложение, Сара.
Well, it certainly won't involve depreciating a valuable investment, Sarah.
Твой клиент, его доброе имя, вся его популярность и достижения - это быстро обесценивающийся товар.
Your client, his goodwill, all of his popularity and accomplishments, it's a depreciating asset.
С точки зрения управления и учета перспективы... твои активы будут обесцениваться.
From the economics perspective and the accounting perspective... From the economics perspective... simply said, the assets you own will depreciate.
Он будет обесцениваться со скоростью комода, падающего с обрыва. А с некоторых ракурсов он похож на происшествие на русском тракторном заводе.
It will depreciate like a chest of drawers falling off a cliff.
Уокер - это пустой актив, который быстро обесценивается, тогда как я могу уладить конфликт с Китаем и обеспечить тебе прибыль.
Walker is a junk bond quickly depreciating, whereas I can end the conflict with China and keep you in the black.
Нам сказали, что он допускал ужасные ошибки... делал то, что по закону просто не допустимо, обесценивал наши активы,
We have been told that he made terrible errors in judgment... writing things off that the government would never allow, depreciating assets massively,
В результате сегодня, впервые в истории, ни одна страна не привязана к металлическому стандарту, и практически каждое государство обманывает своих граждан, печатая хронически обесценивающиеся бумажные деньги.
The result is that today, for the first time in history, no nation is on a metallic standard, and practically every nation is swindling its own people by printing a chronically depreciating paper currency.
– Проблема в том, Терри, – Алек закашлялся, – что теперь, если электротехнику держать полгода, то потом её никто не хочет покупать… она устаревает… товар обесценивается… новые технологи, всё такое…
— Problem is now, Terry, Alec coughs, — ... that if ye hud oan fir six months wi electrical goods, nae cunt wants them . depreciation ay goods . obsolete . technology n that .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test