Translation for "обесценивание" to english
Обесценивание
noun
Translation examples
с) износ и обесценивание инструментов и инвентаря;
(c) Depreciation and devaluation for tools and equipment;
Они и война способствовали обесцениванию либерийского доллара.
They and the war have contributed to the depreciation of the Liberian dollar.
Меры по предупреждению обесценивания минимальной заработной платы
Methods of guaranteeing that the minimum wage does not depreciate
Минус: резерв под обесценивание накапливающихся сумм в неконвертируемой валюте
Subtotal Less: provision for depreciation of accumulating
Минус: резерв под обесценивание накапливающихся сумм в неконвертируемых валютах
Less: provision for depreciation of accumulating non-convertible currencies
Затем последовала инфляционная спираль, сопровождаемая обесцениванием валюты и бегством капиталов.
That resulted in an inflationary spiral with depreciation of the currency and capital flight.
Это привело к значительному обесцениванию национальной валюты и формированию <<черного>> рынка иностранной валюты.
This has led to considerable depreciation of the national currency and the
Потеря нефтяных запасов вылилась в сокращение объемов инвалютных резервов и обесцениванию валюты.
The loss of oil has resulted in a decline in foreign reserves and a depreciation of the currency.
Доходы многих людей сокращаются, и обесценивание валют еще больше увеличивает стоимость импортных медицинских препаратов.
Incomes for many are falling and currency depreciations are further pushing up the cost of imported medicines.
С мужской точки зрения – это обесценивание.
From a guy's perspective, that's depreciation.
Я собираюсь отбросить свой йоркширский гонор, перестать беспокоиться об обесценивании, и проголосовать за Бимер.
I'm going to ditch my Yorkshireness, not care about the depreciation, go for the Beemer.
Да ладно, при новых правилах, и увеличении обесценивания инвестиций, это отличное списание налогов с крыльями.
Come on, with the new regs, Accelerated depreciation of investments, It's a tax shelter with wings.
Косвенным образом это предполагает обесценивание чисто духовного существования.
Indirectly, this implies a depreciation of the condition of pure spirit.
Невероятное обесценивание бумажных денег Республики делает подобные махинации вполне доступными для всех, у кого есть хоть немного золота.
The incredible depreciation of the paper currency of the Republic makes it easy for anyone with a little gold.
В тот вечер я больше часу выслушивал его монотонное чириканье о снижении стоимости серебра, обесценивании денег, падении рупии и о необходимости установления правильной денежной системы.
For an hour or more that evening I listened to his monotonous chirrup about bad money driving out good, the token value of silver, the depreciation of the rupee, and the true standards of exchange.
Обесценивание бумажных денег привело к тому, что конфискованные земли идут по смехотворно низким ценам К тому же патриоты не слишком богаты. Так что установленные цены чисто номинальны. — Раскатистый голос превратился в доверительный шепот. — Могу вам сказать, разумеется, сугубо конфиденциально, что в двух или в трех случаях, аналогичных вашему, я выступал в качестве доверенного лица «бывших» [«бывшие» — так презрительно революционеры называли сторонников королевской власти, связанных с ней положением, титулами и симпатиями], конечно, если за ними не числилось ничего предосудительного.
Indeed, prices of confiscated lands have been ruling ridiculously low, largely as a result of the depreciation of the paper currency of the Republic. Then, again, patriots are not rich. So that the levels established are little more than nominal." The boom of the voice was muted to a confidential key. "In strict confidence I may tell you that I have acted as nominee in one or two cases similar to your own, for ci-devants whose offences, of course, were merely technical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test