Translation for "обесцвеченными" to english
Обесцвеченными
Translation examples
без пятен, обесцвеченных желчью.
2.2.8 Free of gall discoloration. 3
Поверхностное повреждение: Повреждения, ухудшающие внешний вид продукта, в том числе пятна, обесцвеченные места.
Superficial damage: Damage adversely affecting the appearance of the product, including blemishes and areas of discoloration.
- "без поверхностных пороков, обесцвеченных участков или пятен, резко контрастирующих с основной поверхностью ядра/кусочка ядра.
free from blemishes, areas of discoloration or spread stains in pronounced contrast with the rest of the kernel/pieces.
Поверхностные повреждения: повреждения, портящие внешний вид продукта, в том числе пятна, обесцвеченные места, разорванная кожура, солнечные ожоги и приставший перикарпий.
Superficial damage: damage adversely affecting the appearance of the product, including blemishes, areas of discoloration, torn skin, sunscald, and adhering pericarp.
Смесь выдерживается в течение получаса, а затем освобожденный йод титруется при помощи децинормального раствора тиосульфата натрия без добавления индикатора; полное обесцвечение свидетельствует об окончании реакции.
After this, it is left standing for half an hour, then the liberated iodine is titrated with a decinormal solution of sodium thiosulphate, no indicator being added; complete discoloration indicates the end of the reaction.
- без пятен, обесцвеченных мест или распространенных пятен, контрастирующих с , которые явно отличаются от остальной поверхностью скорлупы и покрывают в совокупности более 25% общей поверхности скорлупы;
free from blemishes, areas of discoloration or spread stains contrasting in pronounced contrast with the rest of the shell affecting in aggregate more than 25 per cent of the total shell surface of the shell;
d) следы обесцвечивания (или пятна), которые в целом охватывают одну пятую часть или более поверхности скорлупы отдельного ореха и которые носят коричневую, красно-коричневую, серую или иную окраску, явно контрастирующую с окраской остальной части скорлупы ореха или большинства орехов в партии, либо более темные обесцвеченные пятна, покрывающие меньшую площадь, если они также портят внешний вид;
(d) Discoloration (or stain) which covers, in the aggregate, one-fifth or more of the surface of the shell of an individual nut, and which is brown, reddish brown, grey, or other colour in pronounced contrast with the colour of the rest of the shell or the majority of shells in the lot, or darker discoloration covering a smaller area if the appearance is equally objectionable;
- Похоже на обесцвеченное пятно.
- It's like a discoloration.
Об обесцвеченных участках? Да.
These patches of discoloration?
Они были обесцвеченными и раковыми.
They-they were discolored and cancerous.
Могу я взглянуть на вашу обесцвеченную кожу?
May I see your discoloration?
Обесцвеченные участки на черепе нехимического происхождения.
So, the discoloration on the skull is not chemical in origin.
Обесцвеченные бледные области, отличающиеся размерами, но схожие по цвету.
Areas of pale discoloration, disparate in size... but consistent in color.
Обесцвеченные области на черепе, возможно, они были вызваны длительным воздействием света.
The discolored areas on the skull... could've been caused by exposure to light over time.
Мягкая оболочка мозга не выглядит обесцвеченной или воспалённой, поэтому с чистой совестью исключаем менингит.
The meninges don't appear to be discolored or... inflamed, so I think we can safely rule out meningitis.
Шрам и обесцвеченная кожа на шее и груди.
Scar tissue and discoloration on his neck and on his chest.
Но губы, веки, мочки ушей остались обесцвеченными.
But his lips, his eyelids, the lobes of his ears were all discolored.
Босх посмотрел на его поднятую кисть и увидел обесцвеченный участок кожи, но не шрам.
Bosch looked at the upraised hand. He saw a discoloration in the skin tone, but not a scar.
Он обнажил свои зубы, маленькие и ровные, но обесцвеченные болезнью, которая была мне знакома.
      He displayed his teeth, small and evenly separated, but discolored in a way that was familiar to me.
Ржаво-коричневые дыры пятнали обесцвеченную полоску рамки, где когда-то красовался номер.
Rust-brown holes pocked the discolored strip of the frame where the numerals had been.
Судя по количеству обесцвеченных деревьев, он пролежал в пещере около двух месяцев.
Judging by the amount of discoloration on the trees, it’s laired here for a little over two months.
Полоска обесцвеченной кожи шла от подушечки его большого пальца к другому краю ладони.
A seam of discoloration ran from the ball of his thumb to the other side of his hand.
Ближайшее из этих обесцвеченных пятен находилось метрах в десяти и вскоре подверглось пристальному осмотру.
The nearest of the discolorations was perhaps ten meters down, and we reached it without difficulty.
В женском царстве восток узнается по почти непроницаемым пятнам в светимости, что-то вроде небольших обесцвеченных пятен.
In the female realm, the east is recognized by the almost imperceptible blotches in her luminosity; something like small areas of discoloration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test