Translation for "обесцвеченный" to english
Обесцвеченный
adjective
Translation examples
adjective
:: Содействие обесцвечению кораллов
:: Support of coral bleaching
Один из участников отметил, что, хотя некоторые виды кораллов демонстрируют сопротивляемость обесцвечению (вызываемому потеплением), для полного понимания основ такой сопротивляемости необходимы дальнейшие исследования.
A panellist noted that, while some species of coral exhibited resiliency to bleaching (caused by warming), additional research was needed to fully understand the origins of such resiliency.
c) государства следует поощрять к принятию дальнейших мер по рассмотрению угрозы изменения климата и связанных с ним последствий, както повышение уровня моря и обесцвечение кораллов;
(c) States should be encouraged to take further measures to address the threat of climate change and associated effects, such as sea level rise and coral bleaching.
В более краткосрочном плане глобальное потепление и изменение климата привели к увеличению числа экстремальных погодных явлений, обесцвечению кораллов, прибрежной эрозии, нарушениям нормальной работы сельского хозяйства и распространению трансмиссивных болезней, а также способствовали снижению устойчивости сухопутных и морских экосистем.
More immediately, global warming and climate change have brought an increase in extreme weather events, coral bleaching, coastal erosion, the disruption of agricultural activity and vector-borne diseases and reduced resilience of land and marine ecosystems.
У меня обесцвеченная задница.
I have a bleached asshole.
Те жестокая обесцвеченная блондинка.
You're a bitter, bleached-blonde woman.
Это любимый праздник Обесцвеченной-Головы.
It's Bleach-Head's favorite holiday.
Волосы жареные и обесцвеченные Клороксом
Hair so fried and bleached by Clorox
Что не так с её обесцвеченной задницей?
What's up her bleached asshole?
Еды больше нет, и мы не видели Обесцвеченную Голову.
There's no more food, and we haven't seen Bleach-Head.
Убийца использовал жидкий азот, чтобы сохранить ткани тела придать телу этот обесцвеченный вид.
The killer used liquid nitrogen to preserve the tissue, give it that bleached look.
Просто и безошибочно обычной. От ее накрашенных ногтей до кончиков ее обесцвеченных волос.
Plainly and unmistakably common from her painted toenails to the top of her bleached head.
Но я слышала, что это может случаться, если держать голову обесцвеченной долгое время.
Stupid, too. But I hear that can happen when a person soaks his head in bleach for too long.
Обесцвеченные волосы, пропитанная влагой плоть.
Her sodden flesh and bleached hair.
Она еще раз касается своих обесцвеченных волос.
She touches her hair, bleached, blondish, again.
Она была очень худенькая, с сильно обесцвеченными волосами.
She was very thin with bleached blonde hair.
Потом вышло солнце, бледно-желтое, как обесцвеченная медь.
Thencame the sun, pale yellow as bleached brass.
— Я угадаю, — сказал Соер. — Длинные и светлые. Естественные, не обесцвеченные.
"Let me guess," Sawyer said. "Long and blond. Natural, not bleached.
У нее были обесцвеченные волосы, хорошая фигура и большая грудь.
She had bleached-blonde hair and a provocative figure and large chest.
Его пальцы, обесцвеченные то ли вспышкой, то ли солнечным светом; складки одежды;
His fingers bleached by the flash or the sun’s glare; the folds of their clothing;
Его голос был тихим, лишенным эмоций, обесцвеченным горем и безнадежностью.
His voice was low and without expression, bleached by grief and hopelessness.
В матовом зеркале его обесцвеченное лицо с шевелящимися губами отливало сталью.
I saw his talking face, bleached to steel by the frosted mirror.
От дороги ответвляется тропинка, ведущая к небольшой группке обесцвеченных строений.
There’s a track leading off the road, towards a small group of bleached buildings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test